[Maria] [Maria] [Maria] Falegname col martello Falegname col martello Carpinteiro com o martelo Perché fai den den? Perché fai den den? Por que fazes den den? Con la pialla su quel legno Con la pialla su quel legno Com a plaina sobre aquele lenho Perché fai fren fren? Perché fai fren fren? Por que fazes fren fren? Costruisci le stampelle Costruisci le stampelle Constróis as muletas Per chi in guerra andò? Per chi in guerra andò? Para quem à guerra foi? Dalla Nubia sulle mani Dalla Nubia sulle mani Da Núbia sobre as mãos A casa ritornò? A casa ritornò? À casa retornou? [Il falegname] [Il falegname] [O Carpinteiro] Mio martello non colpisce Mio martello non colpisce Meu martelo não golpeia Pialla mia non taglia Pialla mia non taglia Plaina minha não corta Per foggiare gambe nuove Per foggiare gambe nuove Para forjar pernas novas A chi le offrì in battaglia A chi le offrì in battaglia A quem as ofereceu em batalha Ma tre croci, due per chi Ma tre croci, due per chi Mas três cruzes, duas para quem Disertò per rubare Disertò per rubare Desertou para roubar La più grande per chi guerra La più grande per chi guerra A maior para quem guerra Insegnò a disertare Insegnò a disertare Ensinou a desertar [La gente] [La gente] [As pessoas] Alle tempie addormentate Alle tempie addormentate Nos templos adormecidos Di questa città Di questa città Desta cidade Pulsa il cuore di un martello Pulsa il cuore di un martello Pulsa o coração de um martelo Quando smetterà? Quando smetterà? Quando cessará? Falegname, su quel legno Falegname, su quel legno Carpinteiro, sobre aquele lenho Quanti corpi ormai Quanti corpi ormai Quantos corpos agora Quanto ancora con la pialla Quanto ancora con la pialla Quanto ainda com a plaina Lo assottiglierai? Lo assottiglierai? Afiná-lo-ás? [Maria] [Maria] [Maria] Alle piaghe, alle ferite Alle piaghe, alle ferite Às dores, às feridas Che sul legno fai Che sul legno fai Que sobre o lenho fazes Falegname su quei tagli Falegname su quei tagli Carpinteiro sobre aqueles cortes Manca il sangue, ormai Manca il sangue, ormai Falta o sangue, agora Perché spieghino da soli Perché spieghino da soli Por que explicam sozinhos Con le loro voci Con le loro voci Com as suas vozes Quali volti sbiancheranno Quali volti sbiancheranno Quais rostos empalidecerão Sopra le tue croci Sopra le tue croci Sobre as tuas cruzes? [Il falegname] [Il falegname] [O Carpinteiro] Questi ceppi che han portato Questi ceppi che han portato Estes cepos que trouxeram Perché il mio sudore Perché il mio sudore Para que o meu suor Li trasformi nell'immagine Li trasformi nell'immagine Os transforme nas imagens Di tre dolori Di tre dolori De três dores Vedran lacrime di Dimaco Vedran lacrime di Dimaco Vejam lágrimas de Gestas E di Tito al ciglio E di Tito al ciglio E de Dimas ao cílio Il più grande che tu guardi Il più grande che tu guardi O maior que tu olhas Abbraccerà tuo figlio Abbraccerà tuo figlio Abraçará teu filho [La gente] [La gente] [As pessoas] Dalla strada alla montagna Dalla strada alla montagna Da estrada à montanha Sale il tuo den den Sale il tuo den den Sai o teu den den Ogni valle di Giordania Ogni valle di Giordania Cada vale de Jordânia Impara il tuo fren fren Impara il tuo fren fren Aprende o teu fren fren Qualche gruppo di dolore Qualche gruppo di dolore Algum grupo de dor Muove il passo inquieto Muove il passo inquieto Move o passo inquieto Altri aspettan di far bere Altri aspettan di far bere Outros esperam de fazer beber A quelle seti aceto A quelle seti aceto Aqueles sedentos vinagre