Quando la morte mi chiamerà Quando la morte mi chiamerà Quando a morte me chamar Forse qualcuno prosterà Forse qualcuno prosterà Talvez alguém protestará Dopo aver letto nel testamento Dopo aver letto nel testamento Depois de ter lido no testamento Quel che gli lascio in eredità Quel che gli lascio in eredità Aquilo que lhe deixo na herança Non maleditemi non serve a niente Non maleditemi non serve a niente Não me amaldiçoe não serve a nada Tanto all'inferno ci sarò già Tanto all'inferno ci sarò già Tanto já estarei no inferno Ai protettori delle battone Ai protettori delle battone Aos protetores das prostitutas Lascio un impiego da ragioniere Lascio un impiego da ragioniere Deixo um emprego de contador Perché provetti nel loro mestiere Perché provetti nel loro mestiere Porque provei nos seus ofícios Rendano edotta la popolazione Rendano edotta la popolazione Fazendo alerta à população Ad ogni fine di settimana Ad ogni fine di settimana A cada fim de semana Sopra la rendita di una puttana Sopra la rendita di una puttana Sobre a renda de uma puta Ad ogni fine di settimana Ad ogni fine di settimana A cada fim de semana Sopra la rendita di una puttana Sopra la rendita di una puttana Sobre a renda de uma puta Voglio lasciare a biancamaria Voglio lasciare a biancamaria Quero deixar a Bianca Maria Che se ne frega della decenza Che se ne frega della decenza Que não se importa com a decência Un attestato di benemerenza Un attestato di benemerenza Um atestado de mérito Che al matrimonio le spiani la via Che al matrimonio le spiani la via Que ao matrimônio lhe aplanas a rua Con tanti auguri per chi c'è caduto Con tanti auguri per chi c'è caduto Com tantas saudações para quem tem caído Di conservarsi felice e cornuto Di conservarsi felice e cornuto De conservar-se feliz e corno Con tanti auguri per chi c'è caduto Con tanti auguri per chi c'è caduto Com tantas saudações para quem tem caído Di conservarsi felice cornuto Di conservarsi felice cornuto De conservar-se feliz e corno Sorella morte lasciami il tempo Sorella morte lasciami il tempo Irmã Morte deixa-me o tempo Di terminare il mio testamento Di terminare il mio testamento De terminar o meu testamento Lasciami il tempo di salutare Lasciami il tempo di salutare Deixa-me o tempo de saudar Di riverire di ringraziare Di riverire di ringraziare De reverenciar, de agradecer Tutti gli artefici del girotondo Tutti gli artefici del girotondo Todos os autores do girotondo Intorno al letto di un moribondo Intorno al letto di un moribondo Em torno ao leito de um moribundo Signor becchino mi ascolti un poco Signor becchino mi ascolti un poco Senhor Funerário me escutas um pouco Il suo lavoro a tutti non piace Il suo lavoro a tutti non piace O seu trabalho a todos não agrada Non lo considerano tanto un bel gioco Non lo considerano tanto un bel gioco Não o consideram tanto um belo jogo Coprir di terra chi riposa in pace Coprir di terra chi riposa in pace Cobrir de terra quem repousa em paz Ed è per questo che io mi onoro Ed è per questo che io mi onoro E é para este que eu me honro Nel consegnare le la vanga d'oro Nel consegnare le la vanga d'oro Em entregar lhe a pá de ouro Ed è per questo che io mi onoro Ed è per questo che io mi onoro E é para este que eu me honro Nel consegnare la vanga d'oro Nel consegnare la vanga d'oro Em entregar lhe a pá de ouro Per quella candida vecchia contessa Per quella candida vecchia contessa Para aquela cândida velha Condessa Che non si muove più dal mio letto Che non si muove più dal mio letto Que não se move mais do meu leito Per estirparmi l'insana promessa Per estirparmi l'insana promessa Para extirpar-me a insana promessa Di riservarle I miei numeri al lotto Di riservarle I miei numeri al lotto De reserva-lhe os meus números à loteria Non vedo l'ora di andar fra I dannati Non vedo l'ora di andar fra I dannati Não vejo a hora de ir entre os condenados Per riferirglieli tutti sbagliati Per riferirglieli tutti sbagliati Para relatar-lhes os todos errados Non vedo l'ora di andar fra I dannati Non vedo l'ora di andar fra I dannati Não vejo a hora de ir entre os condenados Per riferirglieli tutti sbagliati Per riferirglieli tutti sbagliati Para relatar-lhes os todos errados Quando la morte mi chiederà Quando la morte mi chiederà Quando a morte me pedir Di restituirle la libertà Di restituirle la libertà De lhe restituir a liberdade Forse una lacrima forse una sola Forse una lacrima forse una sola Talvez uma lágrima, talvez uma só Sulla mia tomba si spenderà Sulla mia tomba si spenderà Sobre a minha tumba se gastará Forse un sorriso forse uno solo Forse un sorriso forse uno solo Talvez um sorriso, talvez um só Dal mio ricordo germoglierà Dal mio ricordo germoglierà Das minhas recordações brotará Se dalla carne mia già corrosa Se dalla carne mia già corrosa Se da minha carne já corroída Dove il mio cuore ha battuto il tempo Dove il mio cuore ha battuto il tempo Onde o meu coração bateu o tempo Dovesse nascere un giorno una rosa Dovesse nascere un giorno una rosa Deveria nascer um dia uma rosa La do alla donna che mi offrì il suo pianto La do alla donna che mi offrì il suo pianto Dou-a à mulher que me ofereceu o seu pranto Per ogni palpito del suo cuore Per ogni palpito del suo cuore Para cada palpito do seu coração Le rendo un petalo rosso d'amore Le rendo un petalo rosso d'amore Dou-lhe uma pétala vermelha de amor Per ogni palpito del suo cuore Per ogni palpito del suo cuore Para cada palpito do seu coração Le rendo un petalo rosso d'amore Le rendo un petalo rosso d'amore Dou-lhe uma pétala vermelha de amor A te che fosti la più contesa A te che fosti la più contesa A ti que foste a mais disputada La cortigiana che non si dà a tutti La cortigiana che non si dà a tutti A cortesã que não se dá a todos Ed ora all'angolo di quella chiesa Ed ora all'angolo di quella chiesa E agora no canto daquela igreja Offri le immagini ai belli ed ai brutti Offri le immagini ai belli ed ai brutti Ofereces as imagens aos belos e aos feios Lascio le note di questa canzone Lascio le note di questa canzone Deixo as notas desta canção Canto il dolore della tua illusione Canto il dolore della tua illusione Canto a dor da tua ilusão A te che sei per tirare avanti A te che sei per tirare avanti A ti que és para sobreviver Costretta a vendere cristo e I santi Costretta a vendere cristo e I santi Forçada a vender Cristo e os santos Quando la morte mi chiamerà Quando la morte mi chiamerà Quando a morte me chamar Nessuno al mondo si accorgerà Nessuno al mondo si accorgerà Ninguém no mundo notará Che un uomo è morto senza parlare Che un uomo è morto senza parlare Que um homem é morto sem falar Senza sapere la verità Senza sapere la verità Sem saber a verdade Che un uomo è morto senza pregare Che un uomo è morto senza pregare Que um homem é morto sem pregar Fuggendo il peso della pietà Fuggendo il peso della pietà Fugindo do peso da piedade Cari fratelli dell'altra sponda Cari fratelli dell'altra sponda Caros irmãos do outro banco Cantammo in coro giù sulla terra Cantammo in coro giù sulla terra Cantamos em coro sobre a terra Amammo in cento l'identica donna Amammo in cento l'identica donna Amamos em cem a idêntica mulher Partimmo in mille per la stessa guerra Partimmo in mille per la stessa guerra Partimos em mil para a mesma guerra Questo ricordo non vi consoli Questo ricordo non vi consoli Esta recordação não vos consola Quando si muore, si muore soli Quando si muore, si muore soli Quando se morre, se morre só Questo ricordo non vi consoli Questo ricordo non vi consoli Esta recordação não vos consola Quando si muore si muore soli Quando si muore si muore soli Quando se morre, se morre só