×
Original Corrigir

Il Bamborolo

O Bamborolo

Chi va dicendo in giro Chi va dicendo in giro Quem sai por aí dizendo che odio il mio lavoro che odio il mio lavoro Eu odeio o meu trabalho non sa con quanto amore non sa con quanto amore não sabe o quanto de amor mi dedico al tritolo, mi dedico al tritolo, Dedico-me à TNT, è quasi indipendente è quasi indipendente é quase independente ancora poche ore ancora poche ore até mesmo algumas horas poi gli darò la voce poi gli darò la voce Em seguida, dar-lhe a voz il detonatore. il detonatore. o detonador. Il mio Pinocchio fragile Il mio Pinocchio fragile Meu Pinóquio frágil parente artigianale parente artigianale ofício dos pais di ordigni costruiti di ordigni costruiti munições construído su scala industriale su scala industriale em escala industrial di me non farà mai di me non farà mai mim nunca terá un cavaliere del lavoro, un cavaliere del lavoro, um cavaleiro do trabalho, io sono d'un'altra razza, io sono d'un'altra razza, Eu sou de outra raça, son bombarolo. son bombarolo. são bombardeiro. Nello scendere le scale Nello scendere le scale Em descendo as escadas ci metto più attenzione, ci metto più attenzione, Eu coloquei mais atenção, sarebbe imperdonabile sarebbe imperdonabile seria imperdoável giustiziarmi sul portone giustiziarmi sul portone executar-me na porta proprio nel giorno in cui proprio nel giorno in cui o dia em que la decisione è mia la decisione è mia A decisão é minha sulla condanna a morte sulla condanna a morte sobre a pena de morte o l'amnistia. o l'amnistia. ou anistia. Per strada tante facce Per strada tante facce Para os lados da estrada muitos non hanno un bel colore, non hanno un bel colore, tem uma cor agradável, qui chi non terrorizza qui chi non terrorizza aqui que não aterrorizar si ammala di terrore, si ammala di terrore, torna-se doente, com terror, c'è chi aspetta la pioggia c'è chi aspetta la pioggia há aqueles que esperam pela chuva per non piangere da solo, per non piangere da solo, para não chorar sozinho io sono d'un altro avviso, io sono d'un altro avviso, Eu sou de outra opinião, son bombarolo. son bombarolo. são bombardeiro. Intellettuali d'oggi Intellettuali d'oggi Intelectual hoje idioti di domani idioti di domani idiotas de amanhã ridatemi il cervello ridatemi il cervello devolva-me o cérebro che basta alle mie mani, che basta alle mie mani, que apenas as minhas mãos, profeti molto acrobati profeti molto acrobati profetas muito acrobatas della rivoluzione della rivoluzione da revolução oggi farò da me oggi farò da me Hoje vou ser eu senza lezione. senza lezione. sem aulas. Vi scoverò i nemici Vi scoverò i nemici Você inimigos scoverò per voi così distanti per voi così distanti para você até agora e dopo averli uccisi e dopo averli uccisi e depois matá-los sarò fra i latitanti sarò fra i latitanti Eu estarei entre os fugitivos ma finché li cerco io ma finché li cerco io mas até que eu julgá-los i latitanti sono loro, i latitanti sono loro, eles são fugitivos, ho scelto un'altra scuola, ho scelto un'altra scuola, Eu escolhi uma outra escola, son bombarolo. son bombarolo. são bombardeiro. Potere troppe volte Potere troppe volte Vezes a potência muitas delegato ad altre mani, delegato ad altre mani, delegada a outras mãos, sganciato e restituitoci sganciato e restituitoci gancho e restituitoci dai tuoi aeroplani, dai tuoi aeroplani, a partir de sua aeronave, io vengo a restituirti io vengo a restituirti Venho dar a volta un po' del tuo terrore un po' del tuo terrore alguns 'do seu terror del tuo disordine del tuo disordine sua desordem del tuo rumore. del tuo rumore. do seu ruído. Così pensava forte Così pensava forte Assim, o pensamento forte un trentenne disperato un trentenne disperato um desesperado 30 se non del tutto giusto se non del tutto giusto se não for muito bem quasi niente sbagliato, quasi niente sbagliato, quase nada de errado, cercando il luogo idoneo cercando il luogo idoneo procurando um lugar adequado adatto al suo tritolo, adatto al suo tritolo, adequado para a sua TNT, insomma il posto degno insomma il posto degno em suma, o lugar digno d'un bombarolo. d'un bombarolo. de um bombardeiro. C'è chi lo vide ridere C'è chi lo vide ridere Algumas pessoas o viram rir davanti al Parlamento davanti al Parlamento perante o Parlamento aspettando l'esplosione aspettando l'esplosione espera para a explosão che provasse il suo talento, che provasse il suo talento, que sentiu que seu talento, c'è chi lo vide piangere c'è chi lo vide piangere há aqueles que o viram chorar un torrente di vocali un torrente di vocali um fluxo de vogais vedendo esplodere vedendo esplodere vendo explodir un chiosco di giornali. un chiosco di giornali. uma banca de jornais. Ma ciò che lo ferì Ma ciò che lo ferì Mas o que machucá-lo profondamente nell'orgoglio profondamente nell'orgoglio profundo orgulho fu l'immagine di lei fu l'immagine di lei era a imagem de seu che si sporgeva da ogni foglio che si sporgeva da ogni foglio que foi saindo de cada folha lontana dal ridicolo lontana dal ridicolo longe do ridículo in cui lo lasciò solo, in cui lo lasciò solo, onde ela o deixou sozinho, ma in prima pagina ma in prima pagina mas na primeira página col bombarolo. col bombarolo. com o homem-bomba.

Composição: Giuseppe Bentivoglio/Fabrizio De André/Nicola Piovani





Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir