Dove se n'è andato Elmer Dove se n'è andato Elmer Onde se foi Elmer che di febbre si lasciò morire che di febbre si lasciò morire Que de febre se deixou morrer dov'è Herman bruciato in miniera dov'è Herman bruciato in miniera Onde está Herman queimado na mina dove sono Bert e Tom dove sono Bert e Tom Onde estão Bert e Tom il primo ucciso in una rissa il primo ucciso in una rissa O primeiro morto em uma briga e l'altro che uscì già morto di galera e l'altro che uscì già morto di galera E o outro que saiu já morto da prisão e cosa ne sarà di Charley e cosa ne sarà di Charley E que coisa será de Charley che cadde mentre lavorava che cadde mentre lavorava Que caiu enquanto trabalhava e dal ponte volò e volò sulla strada e dal ponte volò e volò sulla strada E da ponte voou e voou sobre a estrada Dormono, dormono sulla collina Dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina dormono, dormono sulla collina dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina Dove sono Ella e Kate Dove sono Ella e Kate Onde estão Ella e Kate morte entrambe per errore morte entrambe per errore Mortas ambas por erro una di aborto, l'altra d'amore una di aborto, l'altra d'amore Uma de aborto, a outra de amor e Maggie uccisa in un bordello e Maggie uccisa in un bordello E Maggie morta em um bórdeu dalle carezze di un animale dalle carezze di un animale Pelas carícias de um animal e Edith consumata da uno strano male. e Edith consumata da uno strano male. E Edith consumida de um estranho mal e Lizzie che inseguì la vita e Lizzie che inseguì la vita E Lizzie que perseguiu a vida lontano, e dall'Inghilterra lontano, e dall'Inghilterra Longe, e da Inglaterra fu riportata in questo palmo di terra fu riportata in questo palmo di terra Foi reportada neste palmo de terra Dormono, dormono sulla collina Dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina dormono, dormono sulla collina dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina Dove sono i generali Dove sono i generali Onde estão os generais che si fregiarono nelle battaglie che si fregiarono nelle battaglie Que se embelezaram nas batalhas con cimiteri di croci sul petto con cimiteri di croci sul petto Com cemitérios de cruzes sobre o peito dove i figli della guerra dove i figli della guerra Onde os filhos da guerra partiti per un ideale partiti per un ideale Partidos por um ideal per una truffa, per un amore finito male per una truffa, per un amore finito male Por um engano, por um amor acabado mal hanno rimandato a casa hanno rimandato a casa Tinham adiado a casa le loro spoglie nelle barriere le loro spoglie nelle barriere Os seus restos nas barreiras legate strette perché sembrassero intere legate strette perché sembrassero intere Ligados apertados porque pareciam inteiros Dormono, dormono sulla collina Dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina dormono, dormono sulla collina dormono, dormono sulla collina Dormem, dormem sobre a colina Dov'è Jones il suonatore Dov'è Jones il suonatore Onde está Jones o músico che fu sorpreso dai suoi novant'anni che fu sorpreso dai suoi novant'anni Que estava surpreso dos seus noventa anos e con la vita avrebbe ancora giocato e con la vita avrebbe ancora giocato E com a vida tinha ainda brincado lui che offrì la faccia al vento lui che offrì la faccia al vento Ele que ofereceu a face ao vento la gola al vino e mai un pensiero la gola al vino e mai un pensiero A garganta ao vinho e nunca um pensamento non al denaro, non all'amore né al cielo non al denaro, non all'amore né al cielo Não ao dinheiro, não ao amor nem ao céu lui sì sembra di sentirlo lui sì sembra di sentirlo Ele sim parece ouvi-lo cianciare ancora delle porcate cianciare ancora delle porcate Tagarelar ainda das imundícies mangiate in strada nelle ore sbagliate mangiate in strada nelle ore sbagliate Comidas na estrada nas horas erradas sembra di sentirlo ancora sembra di sentirlo ancora Parece ouvi-lo ainda dire al mercante di liquore dire al mercante di liquore Dizer ao mercante de licor Tu che lo vendi cosa ti compri di migliore? Tu che lo vendi cosa ti compri di migliore? Tu que o vendes que coisa te compras de melhor?