×
Original Corrigir

Carlo Martello Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers

Carlo Martelo Retorna Da Batalha De Poitiers

Re Carlo tornava dalla guerra Re Carlo tornava dalla guerra Rei Carlos retornava da guerra lo accoglie la sua terra lo accoglie la sua terra Acolhe-o a sua terra cingendolo d'allor cingendolo d'allor Rodeando-o de glória al sol della calda primavera al sol della calda primavera Ao sol da quente primavera lampeggia l'armatura lampeggia l'armatura Relampeja a armadura del sire vincitor del sire vincitor Do senhor vencedor il sangue del principe del Moro il sangue del principe del Moro O sangue do príncipe do Mouro arrossano il ciniero arrossano il ciniero Avermelham o ciniero d'identico color d'identico color De idêntica cor ma più che del corpo le ferite ma più che del corpo le ferite Mas mais que do corpo as feridas da Carlo son sentite da Carlo son sentite Por Carlos são sentidos le bramosie d'amor le bramosie d'amor Os desejos do amor "se ansia di gloria e sete d'onore "se ansia di gloria e sete d'onore "Se ânsia de glória e sede de honra spegne la guerra al vincitore spegne la guerra al vincitore Apaga a guerra ao vencedor non ti concede un momento per fare all'amore non ti concede un momento per fare all'amore Não te concede um momento para fazer o amor chi poi impone alla sposa soave di castità chi poi impone alla sposa soave di castità Que depois impõe à esposa doce de castidade la cintura in me grave la cintura in me grave A cintura em mim séria in battaglia può correre il rischio di perder la chiave" in battaglia può correre il rischio di perder la chiave" Na batalha podes correr o risco de perder a chave" così si lamenta il Re cristiano così si lamenta il Re cristiano Assim se lamenta o Rei Cristiano s'inchina intorno il grano s'inchina intorno il grano Inclina-se em torno ao grão gli son corona i fior gli son corona i fior São-lhes coroa as flores lo specchi di chiara fontanella lo specchi di chiara fontanella Os espelhos de clara fontanela riflette fiero in sella riflette fiero in sella Reflete orgulhoso na sela dei Mori il vincitor dei Mori il vincitor Dos Mouros o vencedor Quand'ecco nell'acqua si compone Quand'ecco nell'acqua si compone Quando eis na água se compõe mirabile visione mirabile visione Admiráveis visões il simbolo d'amor il simbolo d'amor O símbolo do amor nel folto di lunghe trecce bionde nel folto di lunghe trecce bionde No grosso das longas tranças loiras il seno si confonde il seno si confonde O seio se confunde ignudo in pieno sol ignudo in pieno sol Nu em pleno sol "Mai non fu vista cosa più bella "Mai non fu vista cosa più bella "Nunca não foi vista coisa mais bela mai io non colsi siffatta pulzella" mai io non colsi siffatta pulzella" Nunca eu não colhi tal donzela" disse Re Carlo scendendo veloce di sella disse Re Carlo scendendo veloce di sella Disse Rei Carlos descendo veloz da sela "De' cavaliere non v'accostate "De' cavaliere non v'accostate "De cavaleiro não vos aproxima già d'altri è gaudio quel che cercate già d'altri è gaudio quel che cercate Já dos outros é alegria aquilo que procurais ad altra più facile fonte la sete calmate" ad altra più facile fonte la sete calmate" À outra mais fácil fonte a sede acalmais" Sorpreso da un dire sì deciso Sorpreso da un dire sì deciso Surpreso para um dizer sim decidido sentendosi deriso sentendosi deriso Sentido-se desejado Re Carlo s'arrestò Re Carlo s'arrestò Rei Carlos se deteve ma più dell'onor potè il digiuno ma più dell'onor potè il digiuno Mas mais da honra podia o jejum fremente l'elmo bruno fremente l'elmo bruno Rugindo o elmo escuro il sire si levò il sire si levò O senhor se levou codesta era l'arma sua segreta codesta era l'arma sua segreta Essa era a arma sua secreta da Carlo spesso usata da Carlo spesso usata Por Carlos muitas vezes usada in gran difficoltà in gran difficoltà Em grande dificuldade alla donna apparve un gran nasone alla donna apparve un gran nasone À dona aparecia um grande narigão e un volto da caprone e un volto da caprone E um rosto de bode ma era sua maestà ma era sua maestà Mas era sua majestadde "Se voi non foste il mio sovrano" "Se voi non foste il mio sovrano" "Se vós não éreis o meu soberano" Carlo si sfila il pesante spadone Carlo si sfila il pesante spadone Carlo se desfila a pesada espada "non celerei il disio di fuggirvi lontano, "non celerei il disio di fuggirvi lontano, "Não ocultaria o desejo de vos fugir longe, ma poiché siete il mio signore" ma poiché siete il mio signore" Mas já que sois o meu senhor" Carlo si toglie l'intero gabbione Carlo si toglie l'intero gabbione Carlo se tolhe o inteiro gabião "debbo concedermi spoglia ad ogni pudore" "debbo concedermi spoglia ad ogni pudore" "Devo conceder-me despojada à cada pudor" Cavaliere egli era assai valente Cavaliere egli era assai valente Cavaleiro ele era bastante valente ed anche in quel frangente ed anche in quel frangente E também naquela onda d'onor si ricoprì d'onor si ricoprì De honra se recobriu e giunto alla fin della tenzone e giunto alla fin della tenzone E junto ao fim do duelo incerto sull'arcione incerto sull'arcione Incerto sobre o Arcione tentò di risalir tentò di risalir Tentou navegar contra a corrente veloce lo arpiona la pulzella veloce lo arpiona la pulzella Veloz o arpoa a donzela repente la parcella repente la parcella Impulso a parcela presenta al suo signor presenta al suo signor Presenteia ao seu senhor "Beh proprio perché voi siete il sire "Beh proprio perché voi siete il sire "Beh mesmo porque vós sois o senhor fan cinquemila lire fan cinquemila lire Fazem cinco mil liras è un prezzo di favor" è un prezzo di favor" é um preço de favor" "E' mai possibile o porco di un cane "E' mai possibile o porco di un cane "Jamais é possível o porco de um cão che le avventure in codesto reame che le avventure in codesto reame Que as aventuras nesse reino debban risolversi tutte con grandi puttane, debban risolversi tutte con grandi puttane, Devam resolver-se todas com grandes putas, anche sul prezzo c'è poi da ridire anche sul prezzo c'è poi da ridire Também sobre o preço tem depois para rir ben mi ricordo che pria di partire ben mi ricordo che pria di partire Bem me recordo que antes de partir v'eran tariffe inferiori alle tremila lire" v'eran tariffe inferiori alle tremila lire" Eram-vos tarifas inferiores às três mil liras" Ciò detto agì da gran cialtrone Ciò detto agì da gran cialtrone Isso dito agiu como grande canalha con balzo da leone con balzo da leone Com pulo de leão in sella si lanciò in sella si lanciò Na sela se lançou frustando il cavallo come un ciuco frustando il cavallo come un ciuco Frustando o cavalo como um asno fra i glicini e il sambuco fra i glicini e il sambuco Entre as glicínias e os anciãos il Re si dileguò il Re si dileguò O Rei se dissipou Re Carlo tornava dalla guerra Re Carlo tornava dalla guerra Rei Carlos retornava da guerra lo accoglie la sua terra lo accoglie la sua terra Acolhe-o a sua terra cingendolo d'allor cingendolo d'allor Rodeando-o de glória al sol della calda primavera al sol della calda primavera Ao sol da quente primavera lampeggia l'armatura lampeggia l'armatura Relampeja a armadura del sire vincitor del sire vincitor Do senhor vencedor






Mais tocadas

Ouvir Fabrizio De André Ouvir