Cristo drogato da troppe sconfitte Cristo drogato da troppe sconfitte Cristo drogado por muitas derrotas Cede alla complicità Cede alla complicità Cede à cumplicidade Di Nobel che gli espone la praticità Di Nobel che gli espone la praticità De Nobel que lhe espõe a praticidade Di un'eventuale premio della bontà Di un'eventuale premio della bontà De uma eventual recompensa pela bondade Maria ignorata da un Edipo ormai scaltro Maria ignorata da un Edipo ormai scaltro Maria ignorada por um Édipo já astuto Mima una sua nostalgia di natività Mima una sua nostalgia di natività Imita a sua nostalgia de natividade Io con la mia bomba porto la novità Io con la mia bomba porto la novità Eu com a minha bomba trago a novidade La bomba che debutta in società La bomba che debutta in società A bomba que debuta na sociedade Al ballo mascherato della celebrità Al ballo mascherato della celebrità No baile de máscaras da celebridade Dante alla porta di Paolo e Francesca Dante alla porta di Paolo e Francesca Dante na porta de Paolo e Francesca Spia chi fa meglio di lui Spia chi fa meglio di lui Espiona quem faz melhor que ele Lì dietro si racconta un amore normale Lì dietro si racconta un amore normale Ali atrás se conta um amor normal Ma lui saprà poi renderlo tanto geniale Ma lui saprà poi renderlo tanto geniale Mas ele saberá deixá-lo muito genial E il viaggio all'inferno ora fallo da solo E il viaggio all'inferno ora fallo da solo E a viagem ao inferno agora faça sozinho Con l'ultima invidia lasciata là sotto un lenzuolo Con l'ultima invidia lasciata là sotto un lenzuolo Com a última inveja deixada lá embaixo de um lençol Sorpresa sulla porta d'una felicità Sorpresa sulla porta d'una felicità Surpreendida à porta de uma felicidade La bomba ha risparmiato la normalità La bomba ha risparmiato la normalità A bomba poupou a normalidade Al ballo mascherato della celebrità Al ballo mascherato della celebrità No baile de máscaras da celebridade La bomba non ha una natura gentile La bomba non ha una natura gentile A bomba não tem uma natureza gentil Ma spinta da imparzialità Ma spinta da imparzialità Mas impulsionada pela imparcialidade Sconvolge l'improbabile intimità Sconvolge l'improbabile intimità Perturba a improvável intimidade Di un'apparente statua della Pietà Di un'apparente statua della Pietà De uma aparente estátua da Pietà Grimilde di Manhattan, statua della libertà Grimilde di Manhattan, statua della libertà Rainha Má de Manhattan, estátua da liberdade Adesso non ha più rivali la tua vanità Adesso non ha più rivali la tua vanità Agora não tem mais rivais a tua vaidade E il gioco dello specchio non si ripeterà E il gioco dello specchio non si ripeterà E o jogo do espelho não se repetirá Sono più bella io o la statua della Pietà Sono più bella io o la statua della Pietà "Sou mais bela eu ou a estátua da Pietà" Dopo il ballo mascherato del celebrità Dopo il ballo mascherato del celebrità Depois do baile de máscaras da celebridade Nelson strappato al suo carnevale Nelson strappato al suo carnevale Nelson arrancado do seu carnaval Rincorre la sua identità Rincorre la sua identità Persegue a sua identidade E cerca la sua maschera, l'orgoglio, lo stile E cerca la sua maschera, l'orgoglio, lo stile E procura a sua máscara, o orgulho, o estilo Impegnati sempre a vincere e mai a morire Impegnati sempre a vincere e mai a morire Ocupados sempre a vencer a e nunca a morrer Poi dalla feluca ormai a brandelli Poi dalla feluca ormai a brandelli Depois da embarcação já em pedaços Tenta di estrarre il consiglio della sua Trafalgar Tenta di estrarre il consiglio della sua Trafalgar Tenta extrair o conselho do seu Trafalgar E nella sua agonia, sparsa di qua, di là E nella sua agonia, sparsa di qua, di là E em sua agonia, espalhada por lá e por cá Implora una Sant'Elena anche in comproprietà Implora una Sant'Elena anche in comproprietà Implora uma Santa Helena mesmo que compartilhada Al ballo mascherato della celebrità Al ballo mascherato della celebrità No baile de máscaras da celebridade Mio padre pretende aspirina ed affetto Mio padre pretende aspirina ed affetto Meu pai espera por aspirina e afeto E inciampa nella sua autorità E inciampa nella sua autorità E tropeça na sua autoridade Affida a una vestaglia il suo ultimo ruolo Affida a una vestaglia il suo ultimo ruolo Confia a um roupão o seu último papel Ma lui esplode dopo, prima il suo decoro Ma lui esplode dopo, prima il suo decoro Mas ele explode depois, antes o seu decoro Mia madre si approva in frantumi di specchio Mia madre si approva in frantumi di specchio Minha mãe se aprova em estilhaços de espelho Dovrebbe accettare la bomba con serenità Dovrebbe accettare la bomba con serenità Deveria aceitar a bomba com serenidade Il martirio è il suo mestiere, la sua vanità Il martirio è il suo mestiere, la sua vanità O martírio é o seu ofício, a sua vaidade Ma ora accetta di morire soltanto a metà Ma ora accetta di morire soltanto a metà Mas agora aceita morrer somente a metade La sua parte ancora viva le fa tanta pietà La sua parte ancora viva le fa tanta pietà A sua parte ainda viva lhe faz tanta piedade Al ballo mascherato della celebrità Al ballo mascherato della celebrità No baile de máscaras da celebridade Qualcuno ha lasciato la luna nel bagno Qualcuno ha lasciato la luna nel bagno Alguém deixou a lua no banheiro Accesa soltanto a metà Accesa soltanto a metà Acesa somente a metade Quel poco che mi basta per contare i caduti Quel poco che mi basta per contare i caduti O pouco que me basta para contar os caídos Stupirmi della loro fragilità Stupirmi della loro fragilità Surpreender-me com a sua fragilidade E adesso puoi togliermi i piedi dal collo E adesso puoi togliermi i piedi dal collo E agora podes tirar os pés do meu pescoço Amico che m'hai insegnato il come si fa Amico che m'hai insegnato il come si fa Amigo que me ensinou o como se faz Se no ti porto indietro di qualche minuto Se no ti porto indietro di qualche minuto Senão eu te levo de volta alguns minutos Ti metto a conversare, ti ci metto seduto Ti metto a conversare, ti ci metto seduto Coloco-te a conversar, coloco-te sentado Tra Nelson e la statua della Pietà Tra Nelson e la statua della Pietà Entre Nelson e a estátua da Pietà Al ballo mascherato della celebrità Al ballo mascherato della celebrità No baile de máscaras da celebridade