Pelas ruas da cidade pessoas andam no vai e vem Pelas ruas da cidade pessoas andam no vai e vem For the city people's streets they walk in it is going him and it comes Vem o cair da tarde, vão nos seus passos como reféns Vem o cair da tarde, vão nos seus passos como reféns He/she/you comes falling of the afternoon, they are going in your steps as hostages De uma vida sem saída, vida sem vida, mal ou bem De uma vida sem saída, vida sem vida, mal ou bem Of a life without exit, life without life, badly or well Pelos bancos desses parques ninguém se toca sem perceber Pelos bancos desses parques ninguém se toca sem perceber For the banks of those parks nobody is played without noticing Que onde o sol se esconde o horizonte tenta dizer Que onde o sol se esconde o horizonte tenta dizer That where the sun hides the horizon he/she tries to say Que há sempre um novo dia, a cada dia, em cada ser Que há sempre um novo dia, a cada dia, em cada ser That there is always a new day, every day, in each to be Não é preciso uma verdade nova, uma aventura Não é preciso uma verdade nova, uma aventura It is not necessary a new truth, an adventure Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno To find in the lights that ignite an eternal shine E dar as mãos, e dar de si, além do próprio gesto E dar as mãos, e dar de si, além do próprio gesto And to give the hands, and to give of itself, besides the own gesture E descobrir feliz que o amor esconde outro universo E descobrir feliz que o amor esconde outro universo And to discover happy that the love hides another universe Pelos becos, pelos bares, pelos lugares que ninguém vê Pelos becos, pelos bares, pelos lugares que ninguém vê For the alleys, for the bars, for the places that nobody sees Há sempre alguém querendo uma esperança, sobreviver Há sempre alguém querendo uma esperança, sobreviver There is always somebody wanting a hope, to survive Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter Each face is a mirror of a desire of being, of having Não é preciso uma verdade nova, uma aventura Não é preciso uma verdade nova, uma aventura It is not necessary a new truth, an adventure Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno Para encontrar nas luzes que se acendem um brilho eterno To find in the lights that ignite an eternal shine E dar as mãos, e dar de si, além do próprio gesto E dar as mãos, e dar de si, além do próprio gesto And to give the hands, and to give of itself, besides the own gesture E descobrir feliz que o amor esconde outro universo E descobrir feliz que o amor esconde outro universo And to discover happy that the love hides another universe Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter Cada rosto é um espelho de um desejo de ser, de ter Each face is a mirror of a desire of being, of having Talvez quem sabe por esta cidade passe um anjo Talvez quem sabe por esta cidade passe um anjo Perhaps who knows for this city passes an angel E por encanto abra suas asas sobre os homens E por encanto abra suas asas sobre os homens And for charm he/she spreads your wings on the men E dê vontade de se dar aos outros sem medida E dê vontade de se dar aos outros sem medida And give will of feeling to the other ones without measure A qualidade de poder viver vida vida A qualidade de poder viver vida vida The quality of could live life life Vida Vida Life Vida Vida Life