Ho costruito la mia casa, Ho costruito la mia casa, Contruí minha casa, gli ho fatto un piccolo cortile gli ho fatto un piccolo cortile fiz um pequeno pátio ho l'orto, due galline, un cane ed un porcile ho l'orto, due galline, un cane ed un porcile tenho a horta, duas galinhas, um cão e um chiqueiro dalla mia stanza vedo il mare, dalla mia stanza vedo il mare, do meu quarto vejo o mar, conosco tutti i pescatori, conosco tutti i pescatori, conheço todos os pescadores, la notte al largo con la torcia li vedo andare. la notte al largo con la torcia li vedo andare. a noite, ao largo com a lanterna os vejo ir. All'alba poi facciam baratto All'alba poi facciam baratto depois no amanhecer fazemos trocas io porto vino ed insalata, io porto vino ed insalata, eu levo vinho e salada, mi danno un po' del loro pesce mi danno un po' del loro pesce dão-me um pouco do peixe deles il resto andrà al mercato. il resto andrà al mercato. e o resto irá ao merdado. Quand'ho finito il mio lavoro Quand'ho finito il mio lavoro quando termino o meu trabalho mi porto un libro sulla spiaggia, mi porto un libro sulla spiaggia, levo um livro à praia, ricopro poi le buche del mio cane con la sabbia. ricopro poi le buche del mio cane con la sabbia. fecho os buracos que meu cachorro fez com a areia. Ha sempre voglia di giocare Ha sempre voglia di giocare ele sempre tem vontade de brincar gli parlo spesso e ci intendiamo gli parlo spesso e ci intendiamo falo com ele frequentemente e nos entendemos poi corre su uno scoglio, poi corre su uno scoglio, depois ele corre sobre uma rocha vuol giocare con un gabbiano. vuol giocare con un gabbiano. quer brincar com uma gaivota Io sto a guardarlo dalla riva, Io sto a guardarlo dalla riva, eu estou a observa-lo da orla, si volta, l'impotenza nei suoi occhi, mi guarda, mi chiede: si volta, l'impotenza nei suoi occhi, mi guarda, mi chiede: se gira, a impotencia nos seus olhos, olha-me, pede-me: "fammi volare", arreso torna indietro a testa bassa, "fammi volare", arreso torna indietro a testa bassa, "faça-me voar", rendido, volta para trás com a cabeça abaixada, ma riprende subito a giocare. ma riprende subito a giocare. mas logo volta a brincar. Andiamo a casa specie di cristiano, Andiamo a casa specie di cristiano, vamos para casa espécie de cristão, il mare si è accoppiato con il sole il mare si è accoppiato con il sole o mar fez casal com o sol se l'è ingoiato tutto e fan l'amore; se l'è ingoiato tutto e fan l'amore; o engoliu todo e fazem amor; dobbiamo rientrare. dobbiamo rientrare. devemos voltar. Stanco e sereno sopra il letto, Stanco e sereno sopra il letto, cansado e sereno sobre a cama, punto la sveglia, dormo, attendo l'alba; punto la sveglia, dormo, attendo l'alba; ajusto o despertador, durmo, atento a manhã; mi chiama un pescatore dal cortile: mi chiama un pescatore dal cortile: mas chama um pescador do pátio: la caccia è andata bene. la caccia è andata bene. a caça foi boa. Ho aperto gli occhi, è stato un sogno, Ho aperto gli occhi, è stato un sogno, abri os olhos, e foi um sonho, rumori di ferri d'officina; rumori di ferri d'officina; barulhos de ferros da oficina; certo, la mia realtà è diversa, qui non c'è il mare certo, la mia realtà è diversa, qui non c'è il mare claro, a minha realidade é diversa, aqui não tem o mar e i pescatori, e poi non c'è il mio cane e i pescatori, e poi non c'è il mio cane e os pescadores, e depois, não tem o meu cachorro