I had a dream, I had a dream, Eu tive um sonho, Last night I was blind Last night I was blind Esta noite eu estava cego And I couldn't see And I couldn't see E não podia ver Color of any kind Color of any kind A cor daquele Picture the world, minus a rainbow Picture the world, minus a rainbow Retrato do mundo, menos um arco-íris When day becomes night, then where will the sun go When day becomes night, then where will the sun go Quando o dia vira noite, então onde o sol irá Dancing alone, just me and my shadow Dancing alone, just me and my shadow Dançando sozinho, somente eu e minha sombra Color me blind, so I can see no evil Color me blind, so I can see no evil A cor me cega, assim eu não posso ver nehum demônio WHY DO WE DREAM, WHY DO WE DREAM, por que nós sonhamos, IN BLACK AND WHITE? IN BLACK AND WHITE? em branco e preto? COLOR ME BLIND COLOR ME BLIND A cor me cega WHY DO WE DREAM WHY DO WE DREAM Por que sonhamos, IN BLACK AND WHITE? IN BLACK AND WHITE? em branco e preto? COLOR ME BLIND COLOR ME BLIND A cor me cega I had a dream, I had a dream, Eu tive um sonho, I was looking, over the mountain I was looking, over the mountain Eu estava procurando, acima da montanha But I've, I've yet to see the, But I've, I've yet to see the, Mas tenho, tenho ainda para ver The so-called promised land The so-called promised land A tão chamada Terra Prometida Picture the world, Picture the world, Retrato do mundo, Without any color Without any color Sem nenhuma cor You couldn't tell, You couldn't tell, você não poderia dizer, One face from the other One face from the other De cara para o outro I don't understand I don't understand Eu não entendo Why we fight with our brother Why we fight with our brother Por que lutamos contra nossos irmãos Color me blind Color me blind A cor me cega Just to love one another Just to love one another Somente ame o próximo Color me, color you, Color me, color you, Colora-me, colora-o COLOR ME BLIND COLOR ME BLIND A cor me cega