I rarely had enough time to think I rarely had enough time to think Eu raramente tive tempo suficiente para pensar My mind was never quick enough My mind was never quick enough Minha mente nunca foi rápida o suficiente And when deceit arose it pulled me in And when deceit arose it pulled me in E quando o engano surgiu, me puxou para dentro And I never came back And I never came back E eu nunca voltei I can't help to think that we got lost because of me I can't help to think that we got lost because of me Eu não posso evitar pensar que no que perdemos por minha causa Can't help to feel that I brought on this travesty Can't help to feel that I brought on this travesty Não consigo pensar que eu trouxe essa farsa Been lost so long that lost is the only thing I've ever known Been lost so long that lost is the only thing I've ever known Estive perdido tanto tempo que perder é a única coisa que eu já conheci Can't help to feel that I'm alone Can't help to feel that I'm alone Não posso controlar o sentimento de que estou sozinho I'm weightless in the water I'm weightless in the water Sou insignificante na água Surrounded by the deep Surrounded by the deep Cercado pelas profundezas I stare my past in its eyes to say I stare my past in its eyes to say Eu olho meu passado em seus olhos para dizer It's over, it's over my friend It's over, it's over my friend Acabou, acabou meu amigo I made a promise to myself that I I made a promise to myself that I Eu fiz uma promessa para mim mesmo que eu Would never falter never fade so I Would never falter never fade so I Nunca vacilaria nunca desapareceria, então eu Could stare my past in its eyes over and over Could stare my past in its eyes over and over Poderia olhar meu passado continuamente em seus olhos There was a whisper a time was now fulfilled There was a whisper a time was now fulfilled Houve um sussurro, uma época agora completa So when the bell chimed all stars aligned So when the bell chimed all stars aligned Então quando o sino tocou todas as estrelas se alinharam I sat in wonder, eyes on the horizon I sat in wonder, eyes on the horizon Eu me sentei maravilhado, olhos no horizonte And I never looked back And I never looked back E eu nunca mais olhei para trás I can't help to think that we got lost because of me I can't help to think that we got lost because of me Eu não posso evitar pensar que no que perdemos por minha causa Can't help to feel that I brought on this travesty Can't help to feel that I brought on this travesty Não consigo pensar que eu trouxe essa farsa Been lost so long that lost is the only thing I'll ever know Been lost so long that lost is the only thing I'll ever know Estive perdido tanto tempo que perder é a única coisa que eu já conheci Can't help to feel like I'm alone Can't help to feel like I'm alone Não posso controlar o sentimento de que estou sozinho I'm weightless in the water I'm weightless in the water Sou insignificante na água Surrounded by the deep Surrounded by the deep Cercado pelas profundezas I stare my past in its eyes to say I stare my past in its eyes to say Eu olho meu passado em seus olhos para dizer It's over, it's over my friend It's over, it's over my friend Acabou, acabou meu amigo I made a promise to myself that I I made a promise to myself that I Eu fiz uma promessa para mim mesmo que eu Would never falter never fade so I Would never falter never fade so I Nunca vacilaria nunca desapareceria, então eu Could stare my past in its eyes over and over Could stare my past in its eyes over and over Poderia olhar meu passado continuamente em seus olhos