×
Original Corrigir

13 Years

13 Years

Woke up sweating in the sun Woke up sweating in the sun Acordei suando no sol Sprawled across my big brother's grave Sprawled across my big brother's grave Alastrado através de meu irmão mais velho é grave Shaking and drunk with sleep Shaking and drunk with sleep Agitação e bêbado de sono I crawled to my feet and walked up into the shade I crawled to my feet and walked up into the shade Eu me arrastei para os meus pés e subiu para a sombra Of a young elm tree that must have been planted since the last Of a young elm tree that must have been planted since the last De um olmo jovens que devem ter sido plantados desde a última we came we came viemos Vicki, my mom, and me, cleaned the dirt Vicki, my mom, and me, cleaned the dirt Vicki, minha mãe, e eu, limpou a sujeira From the plaque that says his name From the plaque that says his name A partir da placa que diz que seu nome Walking to my girlfriend's car Walking to my girlfriend's car Caminhando para o carro da minha namorada Came back down on me Came back down on me Voltei para baixo em mim Yeah, I guess I fell to my knees Yeah, I guess I fell to my knees Sim, eu acho que eu caí de joelhos To keep from falling face-first into the dream To keep from falling face-first into the dream Para não cair de frente em um sonho The vision that had had me twisting out under the afternoon sky The vision that had had me twisting out under the afternoon sky A visão que tinha me torcer para fora sob o céu à tarde I didn't know it then I didn't know it then Eu não sabia então But it was thirteen years to the day he died But it was thirteen years to the day he died Mas ele tinha treze anos o dia que ele morreu He held his hand in me He held his hand in me Ele segurou a mão em mim Like brothers we walked Like brothers we walked Como irmãos caminhávamos Through the colorless world of an alcohol dream Through the colorless world of an alcohol dream Através do mundo incolor de um sonho de álcool I talked for hours I talked for hours Falei por horas Trying the break through the silence Trying the break through the silence Tentando a romper o silêncio That he held over me That he held over me Que ele tinha sobre mim Then he started away, turned his head Then he started away, turned his head Então ele começou a distância, virou a cabeça Keep it up so you can die like me Keep it up so you can die like me Mantenha-se assim que você pode morrer como me Ever since my brother ODied Ever since my brother ODied Desde que meu irmão ODied I've drifted all over from town to town to town I've drifted all over from town to town to town Eu drifted todo de cidade em cidade em cidade Every place I go it's always the same Every place I go it's always the same Todo lugar que eu vá, é sempre a mesma I keep doing junk, I keep going down I keep doing junk, I keep going down Eu continuo fazendo lixo, eu continuo indo para baixo My mama got religion and my sisters gave up My mama got religion and my sisters gave up Minha mãe começou a religião e as minhas irmãs desistiram Man I just gave up too Man I just gave up too Cara, eu simplesmente desistiu também I just died inside I just died inside Eu acabei de morrer dentro Don't wanna die like George Don't wanna die like George Não quero morrer como George Everybody says there's things to see Everybody says there's things to see Todo mundo diz que há coisas para ver Everybody's pointing their fingers at me Everybody's pointing their fingers at me Todo mundo está apontando os dedos em mim I woke up driving I woke up driving Eu acordei de condução After another blackout from another bad drug After another blackout from another bad drug Depois de outro apagão de uma outra droga ruim I can't shake this hell that I made for myself I can't shake this hell that I made for myself Eu não consigo me livrar desse inferno que eu fiz para mim mesmo For every other life I took For every other life I took Para cada outra vida eu levei See my sister's son walk the line I walked See my sister's son walk the line I walked Ver o filho da minha irmã andar na linha eu andei He's only sixteen He's only sixteen Ele é apenas dezesseis If he don't learn from my mistakes If he don't learn from my mistakes Se ele não aprender com meus erros He's gonna waste away He's gonna waste away Ele vai definhar He's gonna die like me He's gonna die like me Ele vai morrer como me






Mais tocadas

Ouvir Everclear Ouvir