Sans toi, sans toi Sans toi, sans toi Sem você, sem você Si je marche seule entre ces murs bien trop grand Si je marche seule entre ces murs bien trop grand se eu ando só entre esses muros que são bem grandes Il existe sûrement une issue, une sortie Il existe sûrement une issue, une sortie Existe certamente uma solução , uma saída Et si j'étais seule à croire si fort que quelque part Et si j'étais seule à croire si fort que quelque part E se eu estivwesse sozinha acreditando fortemente que em qualquer parte Il existe un monde où je peux prendre vie Il existe un monde où je peux prendre vie Existe um mundo onde eu posso tomar vida Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits Um mundo onde meus dias não terão mais medo das minhas noites Où mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis Où mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis Onde meu coração encontrará sua voz conhecendo quem eu sou Sans toi Sans toi Sem você Il me faut aimer un monde Il me faut aimer un monde É necessário amar um mundo Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit que não dá ametade daquilo que ele me dá Et sans toi Et sans toi E sem você Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place É necessário aprender a viver guardando um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em que você estará lá Si je me sens seule même au milieu de tous ces gens Si je me sens seule même au milieu de tous ces gens Se eu me sinto sozinho mesmo em meio a todas essas pessoas Il existe sûrement quelqu'un qui m'attends Il existe sûrement quelqu'un qui m'attends Existe certamente alguém que me espera Et si je me perds à trop chercher sans te trouver Et si je me perds à trop chercher sans te trouver E se eu me perco por te procurar demais Existe-il vraiment un endroit où aller ? Existe-il vraiment un endroit où aller ? Existe verdadeiramente um endereço aonde ir? Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits Um mundo onde meus dias não terão mais medo das minhas noites Où mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis Où mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis Onde meu coração achará sua voz conhecendo quem eu sou. Sans toi Sans toi Sem você Il me faut aimer un monde Il me faut aimer un monde É necessário amar um mundo Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit que não me dá a metade do que ele me dá Et sans toi Et sans toi E sem você Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place É necessário aprender a viver guardando um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em tu estarás lá Il me faut aimer ce monde Il me faut aimer ce monde É necessário que eu ame este mundo Qui ne donne que la moitié de toi Qui ne donne que la moitié de toi que não me dá a metade de ti Et il me faut apprendre à vivre Et il me faut apprendre à vivre É necessa´rio que eu aprenda a viver En te gardant juste une place En te gardant juste une place É necessário aprender a viver guardando um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em que tu estarás lá Sans toi, sans toi Sans toi, sans toi Sem você, sem você Et Il me faut aimer ce monde Et Il me faut aimer ce monde E é necessário amar esse mundo Qui ne me donne que la moitié de toi Qui ne me donne que la moitié de toi que não me dá a metade que você Et il me faut apprendre à vivre Et il me faut apprendre à vivre É necessário que eu aprenda te garder juste une place te garder juste une place te guardar até um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em que tu estarás lá Sans toi Sans toi Sem você Il me faut aimer un monde Il me faut aimer un monde É necessário que eu ame um mundo Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit que não me dá a metade daquilo que ele me dá Et sans toi Et sans toi E sem você Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place É necessário que eu aprnda aviver te guardando até um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em que tu estarás lá Sans toi Sans toi Sem você Il me faut aimer un monde Il me faut aimer un monde É necessário que eu ame um mundo Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit que não me dar a metade daquilo que ele me dá Et sans toi Et sans toi E sem você Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place Il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place É necessário aprender a viver guardando um lugar Pour le jour où tu seras là Pour le jour où tu seras là Para o dia em que tu estarás lá.