I can't see your star [2x] I can't see your star [2x] No puedo ver su estrella [2x] though I patiently waited, bedside, for the death of today though I patiently waited, bedside, for the death of today aunque yo esperaba pacientemente, mesilla de noche, por la muerte de hoy, I can't see your star I can't see your star No puedo ver su estrella the mechanical lights of Lisbon frightened it away the mechanical lights of Lisbon frightened it away de las luces mecánicas de Lisboa lo espantó [Refrão] [Refrão] and I'm alone now and I'm alone now [Coro] me and all I stood for me and all I stood for y ahora estoy solo we're wandering now we're wandering now yo y todo lo que representaba all in parts in pieces, swim lonely all in parts in pieces, swim lonely Estamos vagando ahora find your own way out find your own way out todo en algunas partes en trozos, nadar solo I can't see your star [2x] I can't see your star [2x] encontrar su propio camino how can the darkness feel so wrong? how can the darkness feel so wrong? [Refrão] [Refrão] No puedo ver su estrella [2x] So far away So far away ¿Cómo puede la oscuridad sentirse tan mal? its growing colder without your love its growing colder without your love why can't you feel me calling your name? why can't you feel me calling your name? [Coro] can't break the silence can't break the silence its breaking me its breaking me Tan lejos [coral] [coral] su cada vez más frío sin tu amor all my fears turn to rage all my fears turn to rage ¿por qué no me sientes llamarlo por su nombre? [Refrão] [Refrão] no puede romper el silencio and I'm alone now and I'm alone now su ruptura me nothing we're fighting for nothing we're fighting for we're wandering now we're wandering now [coral] all in parts and pieces, swim lonely all in parts and pieces, swim lonely find your own way out find your own way out todos mis miedos a su vez a la rabia