I don't need drugs I don't need drugs Eu não preciso de drogas I'm already six feet below I'm already six feet below Já estou a sete palmos da terra I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Waitin' for a miracle Waitin' for a miracle Esperando por um milagre I can't move on I can't move on Não consigo seguir em frente Feels like we're frozen in time Feels like we're frozen in time Parece que estamos congelados no tempo I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Just pass me the bitter truth Just pass me the bitter truth Apenas me diga a verdade amarga Love Love Amor Don't you remember? Don't you remember? Você não lembra? We were the ones We were the ones Nós éramos os únicos Nothing could ever change us Nothing could ever change us Nada poderia nos mudar Now, it's easier not to believe Now, it's easier not to believe Agora, é mais fácil não acreditar We've broken everything We've broken everything Nós quebramos tudo But here we are But here we are Mas aqui estamos nós Numb my head Numb my head Entorpeço minha mente 'Til I can't think anymore 'Til I can't think anymore Até que eu não possa mais pensar But I still feel the pain But I still feel the pain Mas ainda sinto a dor I don't need drugs I don't need drugs Eu não preciso de drogas I'm already six feet low I'm already six feet low Já estou a sete palmos da terra I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Waitin' for a miracle Waitin' for a miracle Esperando por um milagre I can't move on I can't move on Não consigo seguir em frente Feels like we're frozen in time Feels like we're frozen in time Parece que estamos congelados no tempo I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Just pass me the bitter truth Just pass me the bitter truth Apenas me diga a verdade amarga Once, this was a garden Once, this was a garden Antigamente, isso era um jardim This was a world This was a world Isso era um mundo All of the nightmares stayed in the dark All of the nightmares stayed in the dark Todos os pesadelos ficaram no escuro A little too much time by yourself A little too much time by yourself Um pouco de tempo demais sozinho And you become the enemy And you become the enemy E você se torna o inimigo Just look at us now Just look at us now Basta olhar para nós agora Drownin' slowly, just to stay true Drownin' slowly, just to stay true Afogando lentamente, apenas para permanecer verdadeiros I don't need drugs I don't need drugs Eu não preciso de drogas I'm already six feet below I'm already six feet below Já estou a sete palmos da terra I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Waitin' for a miracle Waitin' for a miracle Esperando por um milagre And I can't move on And I can't move on Não consigo seguir em frente Feels like we're frozen in time Feels like we're frozen in time Parece que estamos congelados no tempo I'm wasted on you I'm wasted on you Estou perdida em você Just pass me bitter truth Just pass me bitter truth Apenas me diga a verdade amarga Will I ever be the same? Will I ever be the same? Eu serei sempre a mesma? Am I strong enough to change? Am I strong enough to change? Eu sou forte o suficiente para mudar? Is it in my blood? Is it in my blood? Está no meu sangue? Shield my eyes to face the day Shield my eyes to face the day Protejo meus olhos para enfrentar o dia Come too far to slip away Come too far to slip away Venha longe demais para escapar But it's killing me to go on without you But it's killing me to go on without you Mas está me matando continuar sem você I don't need drugs I don't need drugs Eu não preciso de drogas I'm already six feet below I'm already six feet below Já estou a sete palmos da terra I'm wasted on you (I'm wasted on) I'm wasted on you (I'm wasted on) Estou perdida em você (estou perdida em você) Waitin' for a miracle Waitin' for a miracle Esperando por um milagre I can't move on I can't move on Não consigo seguir em frente Like we're frozen in time Like we're frozen in time Parece que estamos congelados no tempo I'm wasted on you (I'm wasted on you) I'm wasted on you (I'm wasted on you) Estou perdida em você (estou perdida em você) Just pass me the bitter truth Just pass me the bitter truth Apenas me diga a verdade amarga