All that I'm living for All that I'm living for Tudo pelo que estou vivendo all that I'm dying for all that I'm dying for Tudo pelo que estou morrendo all that I can't ignore alone at night all that I can't ignore alone at night Tudo que eu não posso ignorar sozinha de noite I can feel the night beginning I can feel the night beginning separate me from the living separate me from the living Eu posso sentir a noite começando understanding me after all I've seen understanding me after all I've seen Separar-me da vida piecing every thought together piecing every thought together Me entendendo Depois de tudo que eu vi find the words to make me better find the words to make me better Colocando todos os pensamentos juntos if I only knew how to pull myself apart if I only knew how to pull myself apart Encontrar as palavras para me deixar melhor [Refrão] [Refrão] Se eu apenas soubesse como me deixar de fora All that I'm living for All that I'm living for all that I'm dying for all that I'm dying for Refrão all that I can't ignore alone at night all that I can't ignore alone at night Tudo pelo que estou vivendo all that I'm wanted for all that I'm wanted for Tudo pelo que estou morrendo although I wanted more although I wanted more Tudo que eu não posso ignorar sozinha de noite lock the last open door - my ghosts are gaining on me lock the last open door - my ghosts are gaining on me Tudo pelo que eu sou procurada I believe that dreams are sacred I believe that dreams are sacred Embora eu quisesse mais take my darkest fears and play them take my darkest fears and play them Trancar a última porta aberta - Meus fantasmas estão lucrando comigo like a lullaby like a lullaby like a reason why like a reason why Eu acredito que os sonhos são sagrados like a play of my obsessions like a play of my obsessions Pegue meus medos obscuros e toque-os make me understand the lesson make me understand the lesson Como uma canção de ninar so I'll find myself so I'll find myself Como uma razão por que so I wont be lost again so I wont be lost again Como um jogo das minhas obsessões [Refrão] [Refrão] Faça-me entender a lição Guess I thought I'd have to change the world Guess I thought I'd have to change the world Então eu me encontrarei to make you see me to make you see me De modo a não me perder outra vez to be the one to be the one I could have run forever I could have run forever Refrão but how for would I have come but how for would I have come without mourning your love? without mourning your love? Acho que pensei que teria que mudar o mundo [Refrão] [Refrão] Para fazer você me ver should it hurt to love you? should it hurt to love you? Para ser a única should I feel like I do? should I feel like I do? E poderia ter corrido para sempre should I lock the last open door- should I lock the last open door- Mas até onde eu teria chegado my ghosts are gaining on me my ghosts are gaining on me Sem ficar de luto pelo seu amor?