Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain of fools Chain of fools Corrente de tolos For five long years For five long years Por cinco longos anos I thought you were my man I thought you were my man eu pensei que você era o meu homem But I found out But I found out Mas eu descobri I'm just a link in your chain I'm just a link in your chain que sou uma ligação na sua cadeia Oh, you got me where you want me Oh, you got me where you want me Você me tem onde você quer I ain't nothing but your fool I ain't nothing but your fool Eu não nada além de sua tola You treated me mean You treated me mean Você me tratou mal Oh, you treated me cruel Oh, you treated me cruel oh você me tratou cruel Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain of fools Chain of fools Corrente de tolos Well, every chain Well, every chain Toda cadeia Has got a weak link Has got a weak link tem uma ligação fraca I might be weak child I might be weak child Eu posso ser fraca, Oh, but I feel your strength Oh, but I feel your strength mas eu lhe darei força You told me to leave you alone You told me to leave you alone Você me disse para deixa-lo em paz My father said come on home My father said come on home Meu pai disse venha pra casa My doctor said take it easy My doctor said take it easy Meu médico disse para ir com calma Oh, but your loving is much too strong Oh, but your loving is much too strong Todo esse amor é muito forte I'm added to your I'm added to your Eu sou acrescentado a sua Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain of fools Chain of fools Corrente de tolos I ain't nothing but your fool I ain't nothing but your fool Eu não nada além de sua tola Take it easy, take it easy Take it easy, take it easy vai com calma, vai com calma You got me where you want me You got me where you want me Eu não nada além de sua tola Take it easy, take it easy Take it easy, take it easy vai com calma, vai com calma Take it easy on me, yeah Take it easy on me, yeah vai com calma comigo You told me to leave you alone You told me to leave you alone Você me disse para deixa-lo em paz My father said come on home My father said come on home Meu pai disse venha pra casa My doctor said take it easy My doctor said take it easy Meu médico disse para ir com calma Oh, but your loving is much too strong Oh, but your loving is much too strong Todo esse amor é muito forte I'm added to your I'm added to your Eu sou acrescentado a sua Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain of fools Chain of fools corrente de tolos Hey, one of these mornings Hey, one of these mornings Em uma manhã dessas Your chain is gonna break Your chain is gonna break a cadeia quebrará Oh, but up until then child Oh, but up until then child Mas até lá, sim I'm gonna take all I can take, oh I'm gonna take all I can take, oh eu vou levar tudo que eu puder levar Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente, Chain of fools Chain of fools corrente de tolos Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain, chain, chain Chain, chain, chain Corrente, corrente, corrente Chain of fools Chain of fools corrente de tolos Take it easy, take it easy Take it easy, take it easy vai com calma, vai com calma Take it easy, take it easy Take it easy, take it easy vai com calma, vai com calma Take it easy on me Take it easy on me vai com calma comigo My father said come on home My father said come on home meu pai disse volte pra casa