INTRO: I want to learn how to fly I want to be INTRO: I want to learn how to fly I want to be Introdução: Eu quero aprender como voar eu quero ser respected I want to get lucky I want to get out of respected I want to get lucky I want to get out of respeitado, eu quero ser sortudo, eu quero ir embora this dump I just want to watch tv I want to be loved I this dump I just want to watch tv I want to be loved I desse lixo, eu quero assistir tv, eu quero ser amado, eu want to be different I want a brother and sister I'd want to be different I want a brother and sister I'd quero ser diferente, eu quero um irmão e uma irmã, eu só just rather be forgotten I want to save the world I just rather be forgotten I want to save the world I prefiro ser esquecido, eu quero salvar o mundo, eu want to be understood I want to be rich man, I just want to be understood I want to be rich man, I just quero ser entendido, eu quero ser um homem rico, eu só want to be somebody want to be somebody quero ser alguém Julie's got the word today She lost her job just one Julie's got the word today She lost her job just one Julie 'teve a palavra' hoje, Ela perdeu seu emprego só um last pay last pay último pagamento life don't come easy anymore life don't come easy anymore a vida não está mais fácil still strugglin' on by herself got a picture of jimmy still strugglin' on by herself got a picture of jimmy ainda lutando sozinha, tem uma foto de Jimmy there on the shelf there on the shelf lá na estante and she looks at him and says why did we let it go and she looks at him and says why did we let it go e ela olha para ele e diz ''porque nós deixamo-nos ir'' I know that sometimes baby we didn't see things I know that sometimes baby we didn't see things Eu sei que ás vezes querida nós não vimos as coisas eye-to-eye eye-to-eye do mesmo ponto de vista but I got just one question Did we have to say but I got just one question Did we have to say mas eu tenho só uma dúvida, nós tivemos de dizer goodbye? goodbye? adeus? Just like prisioners in paradise Just like prisioners in paradise Como prisioneiros no paraíso Still far from heaven's door Still far from heaven's door Ainda longe da porta do céu we had it all but still we wanted more we had it all but still we wanted more nós tivemos tudo mas queríamos mais now I realize that I can't Turn back the future here now I realize that I can't Turn back the future here agora eu percebi que não posso voltar do futuro aqui to stay to stay para ficar but hey we're just children of tomorrow but hey we're just children of tomorrow mas hey somos apenas crianças do amanhã hangin' on to yesterday hangin' on to yesterday prendendo-nos no passado Jimmy still recalls the night When he took his guitar Jimmy still recalls the night When he took his guitar Jimmy ainda se recorda da noite quando ele pegou sua guitarra and headed on out and headed on out e foi embora to find the big time that was his dream to find the big time that was his dream para encontrar oque era seu grande sonho he gave up his past and made it alright he gave up his past and made it alright ele desistiu de seu passado e fez isso certo but there's something missin' in his heart tonight but there's something missin' in his heart tonight mas há algo perdido em seu coração esta noite sometimes what you want ain't what you need sometimes what you want ain't what you need ás vezes o que você quer não é o que precisa He misses drivin' down to the lake at night He misses drivin' down to the lake at night Ele sente falta de dirigir até o lago de noite Holdin' his baby in his arms so tight Holdin' his baby in his arms so tight Abraçando sua amada bem apertado ain' t it hard to find illusions when you're livin' in ain' t it hard to find illusions when you're livin' in não é difícil encontrar ilusões quando você está vivendo em a memory a memory uma memória Just like prisioners in paradise Just like prisioners in paradise Como prisioneiros no paraíso so close but yet so far so close but yet so far tão perto mas tão longe there will come a time no matter who you are there will come a time no matter who you are chegará um tempo em que não importa quem você é when you ask yourself was it right or wrong when you ask yourself was it right or wrong quando você pergunta a si mesmo se foi certo ou errado for me to turn away, for me to turn away, para mim te recusar, but hey we're just children of tomorrow hangin' on to but hey we're just children of tomorrow hangin' on to mas hey somos só crianças do amanhã prendendo-nos yesterday yesterday no passado