It´s not like I wouldn´t dream It´s not like I wouldn´t dream Não é como se eu não fosse sonhar If you had not shown the way If you had not shown the way Se você não tivesse me mostrado como It´s not like I wouldn´t fight It´s not like I wouldn´t fight Não é como se eu não fosse lutar Not knowing ´bout your life Not knowing ´bout your life Se eu não soubesse da sua vida It´s not like I wouldn´t stand It´s not like I wouldn´t stand Não é como se eu não fosse aguentar Right here with my friends Right here with my friends Aqui com os meu amigos You threw us all alive You threw us all alive Você nos deu vida When our days slipped away When our days slipped away Quando nossos dias iam se esvaindo You gave us of your time You gave us of your time Você nos deu do seu tempo 'Cause you are my hero 'Cause you are my hero Por que você foi meu herói My fridaynight My fridaynight Minha sexta-feira a noite You wrote the soundtrack to my life You wrote the soundtrack to my life Você escreveu a trilha sonora da minha vida And gave me something And gave me something E meu algo To hold on to To hold on to A que se segurar When i was growing up When i was growing up Quando eu estava crescendo You were the rock You were the rock Você foi o rock In my life In my life Na minha vida It´s not like I live my days It´s not like I live my days Não é como se eu vivesse meus dias By every word you spoke By every word you spoke Por cada palavra que você fala Like I´m up every night Like I´m up every night Como se eu ficasse acordado todas as noites Drinking with your ghost Drinking with your ghost Bebendo com o seu fantasma It´s not like I can´t look back It´s not like I can´t look back Não é como se eu não conseguisse olhar pra trás Without movin´ on Without movin´ on Sem seguir em frente You threw us all alive You threw us all alive Você nos deu vida When our days slipped away When our days slipped away Quando nossos dias iam se esvaindo You gave us of your time You gave us of your time Você nos deu do seu tempo You are my hero You are my hero Por que você foi meu herói My fridaynight My fridaynight Minha sexta-feira a noite You wrote the soundtrack to my life You wrote the soundtrack to my life Você escreveu a trilha sonora da minha vida And gave us kiss And gave us kiss E nos deu, crianças A chance to dream A chance to dream Uma chance de sonhar Days when I had enough Days when I had enough Dias em que eu aguentei o bastante You were the rock You were the rock Você foi o rock In my life In my life Na minha vida You still throw me that like You still throw me that like Você ainda me dá vida As my days slipp away As my days slipp away Quando meus dias se esvaem You give me of your time You give me of your time E me dá do seu tempo You´re still my hero You´re still my hero Você ainda é meu herói My fridaynight My fridaynight Minha sexta-feira a noite You wrote the soundtrack to my life You wrote the soundtrack to my life Você escreveu a trilha sonora da minha vida You give me something You give me something Você me dá algo To hold on to To hold on to A que se segurar As I´m still growing up As I´m still growing up Enquanto eu ainda cresço You are the rock You are the rock Você é o rock In my life In my life Na minha vida