It's time to break out from the cage It's time to break out from the cage Está na hora de sair da gaiola. It's time to change your ways It's time to change your ways Está na hora de mudar seus caminhos. It's time to find those It's time to find those Está na hora de achar esses sonhos despedaçados Shattered dreams Shattered dreams que se perderam na névoa. That vanished in the haze That vanished in the haze Está na hora de arrancar esses sapatos de concreto! It's time to lose those It's time to lose those Eles mantém você para baixo por muito tempo Concrete shoes Concrete shoes Pois dias problemáticos vem e vão, They held you down too long 'cause They held you down too long 'cause E a noite apenas começa, Trouble days have come and gone Trouble days have come and gone Outro amanhecer ainda está por vir. And the night has just begun And the night has just begun Siga em frente minha pequena e única Another dawn is yet to come Another dawn is yet to come Garota de Líbano. Carry on my little one Carry on my little one Está na hora de aceitar as mudanças, Girl from lebanon Girl from lebanon Elas virão de todos os lados. It's time to meet the changes It's time to meet the changes Está na hora de se realizar, They come from all around They come from all around Liberdade foi conquisatada. It's time for you to realize It's time for you to realize Está na hora de encontrar o futuro Freedom has been found Freedom has been found E esquecer sobre o passado. It's time to meet the future It's time to meet the future Está na hora de fazer uma boa coisa durar! And forget about the past And forget about the past E a noite tem apenas começado, It's time to make a good thing last It's time to make a good thing last Outro amanhecer está ainda por vir! And the night has just begun And the night has just begun Siga em frente minha peuqena e única Another dawn is yet to come Another dawn is yet to come Garota de Líbano! Carry on my little one Carry on my little one Está na hora de coratar os arames farpados Girl from Lebanon Girl from Lebanon E sair pela rua. It's time to cut the barbwire It's time to cut the barbwire Está na hora de ficarmos And walk out on the street And walk out on the street Por toda a noite It's time that we stayed It's time that we stayed E perder todo tipo de sono. Up all night Up all night Está na hora de vistir esse brilhante jeans azul And lose all kinds of sleep And lose all kinds of sleep E deixar seu cabelo solto! It's time to wear those bright It's time to wear those bright A palavra de paz está vindo à volta! Blue jeans Blue jeans And let your hair hang down And let your hair hang down undefined The word of peace is goin' 'round The word of peace is goin' 'round undefined