I'm tired of lying, peeping and hiding I'm tired of lying, peeping and hiding Estou cansado de mentir, espiar e esconder And low class places And low class places E lugares de baixa classe Oh I'm so tired, baby Oh I'm so tired, baby Oh, eu estou tão cansado, querida I'm tired of worrying, whenever I come home late I'm tired of worrying, whenever I come home late Estou cansado de me preocupar, sempre que chego em casa tarde With my lipstick, oh its off my face, yeah With my lipstick, oh its off my face, yeah Com o meu batom, oh, está fora do meu rosto, sim You can rest assured my man's no fool You can rest assured my man's no fool Você pode ter certeza de que meu homem não é tolo He can tell I been loving you He can tell I been loving you Ele pode dizer que eu estava amando você Stealing your love is getting harder and harder Stealing your love is getting harder and harder Roubar seu amor está ficando cada vez mais difícil The excuses I been giving just won't hold water The excuses I been giving just won't hold water As desculpas que eu tenho dado simplesmente não manterão água I'm running out of lies, lies, lies I'm running out of lies, lies, lies Estou ficando sem mentiras, mentiras, mentiras Getting hard to think of an alibi Getting hard to think of an alibi Tornando-se difícil pensar em um álibi Lies, lies, lies Lies, lies, lies Mentiras, mentiras, mentiras Getting hard to think of an alibi Getting hard to think of an alibi Tornando-se difícil pensar em um álibi Please say goodbye Please say goodbye Por favor, diga adeus I've got too many alibis Oh yes I do I've got too many alibis Oh yes I do Eu tenho demasiados álibis Oh, sim, eu faço Well I'm spreading, spreading myself a little too thin Well I'm spreading, spreading myself a little too thin Bem, estou me espalhando, me espalhando um pouco magro Trying to do the job, yeah, of too many women Trying to do the job, yeah, of too many women Tentando fazer o trabalho, sim, de muitas mulheres You can rest assured my man's no fool You can rest assured my man's no fool Você pode ter certeza de que meu homem não é tolo He can tell just as good I been loving you He can tell just as good I been loving you Ele pode dizer tão bom que eu amei você Stealing your love is getting harder and harder Stealing your love is getting harder and harder Roubar seu amor está ficando cada vez mais difícil The excuses I been giving just won't hold water The excuses I been giving just won't hold water As desculpas que eu tenho dado simplesmente não manterão água I'm running out of lies, lies, lies I'm running out of lies, lies, lies Estou ficando sem mentiras, mentiras, mentiras Getting hard to think of an alibi Getting hard to think of an alibi Tornando-se difícil pensar em um álibi Running out of lies Getting hard to think of an alibi Running out of lies Getting hard to think of an alibi Correndo sem mentiras Obtendo difícil pensar em um álibi My man ain't no fool, He can tell My man ain't no fool, He can tell Meu homem não é um tolo, ele pode dizer He can tell just as good that I been out with somebody else, oh yes he can He can tell just as good that I been out with somebody else, oh yes he can Ele pode dizer tão bom que eu saí com outra pessoa, sim, sim, ele pode You know a lot of times I don't wanna talk about it You know a lot of times I don't wanna talk about it Você sabe muitas vezes eu não quero falar sobre isso I try, I try to get it off of my mind I try, I try to get it off of my mind Eu tento, eu tento tirar isso da minha mente But then my conscience, you know everybody got a conscience But then my conscience, you know everybody got a conscience Mas então, minha consciência, você sabe que todos têm consciência My conscience get to bothering me My conscience get to bothering me Minha consciência me incomoda And when I try to go to sleep at night And when I try to go to sleep at night E quando tento dormir na noite Seem like to me I can hear my conscience say "Etta you oughta be ashamed of yourself you know you got a good man and you oughta treat him right" Seem like to me I can hear my conscience say "Etta you oughta be ashamed of yourself you know you got a good man and you oughta treat him right" Parece comigo, eu posso ouvir minha consciência dizer "Etta você deve se envergonhar de si mesmo, você sabe que você tem um bom homem e você deve tratá-lo bem" I made a deal with my conscience That if my conscience didn't bother me I sure wouldn't bother my conscience But every now and then it comes around to me and tells me "Etta you know you been wrong, yes you have" I made a deal with my conscience That if my conscience didn't bother me I sure wouldn't bother my conscience But every now and then it comes around to me and tells me "Etta you know you been wrong, yes you have" Eu fiz um acordo com a minha consciência. Que, se a minha consciência não me incomodasse, eu certamente não incomodaria a minha consciência. Mas de vez em quando ela vem para mim e me diz "Etta, você sabe que você está errado, sim, você tem" A lot of women out there been wrong A lot of women out there been wrong Muitas mulheres lá fora estavam erradas You oughta go to your man and tell him baby oh I'm sorry for taking you through all of these changes. I'm so sorry baby. I'm sorry that I did you wrong. I'm sorry that I broke your heart baby You oughta go to your man and tell him baby oh I'm sorry for taking you through all of these changes. I'm so sorry baby. I'm sorry that I did you wrong. I'm sorry that I broke your heart baby Você deve ir ao seu homem e dizer-lhe bebê, oh, desculpe por ter você em todas essas mudanças. Sinto muito, amor. Me desculpe por ter te errado. Me desculpe por ter quebrado seu coração, querido And it seem like to me I'm running out of lies It's getting hard to think of an alibi And it seem like to me I'm running out of lies It's getting hard to think of an alibi E parece-me que estou ficando sem mentiras Está ficando difícil pensar em um álibi