Se quiseres sentir a paz dentro de ti, escuta, meu irmão: Se quiseres sentir a paz dentro de ti, escuta, meu irmão: Si desea sentir paz dentro de ti mismo, escucha, mi hermano: Faze silêncio e espera que volte a primavera, na força da oração. Faze silêncio e espera que volte a primavera, na força da oração. Vuelven en silencio y espera la primavera, el poder de la oración. Transforma teu soluço em riso de esperança no amanhã que vem... Transforma teu soluço em riso de esperança no amanhã que vem... Vuelve hipo en tu risa que viene esperanza para el mañana ... Depois da tempestade surge sempre a bonança, agora ou mais além. Depois da tempestade surge sempre a bonança, agora ou mais além. Después de la tormenta viene la calma siempre, ahora y más allá. Em tua longa estrada, só tu tens o poder de transformar espinhos Em tua longa estrada, só tu tens o poder de transformar espinhos En tu largo camino, sólo tú tienes el poder de transformar las espinas Em flores perfumadas que ao sol da confiança enfeitem teus caminhos. Em flores perfumadas que ao sol da confiança enfeitem teus caminhos. En fragantes flores que decoran el sol confiar en sus sentidos. Olhando ao teu redor verás que almas tristes te pedirão amor. Olhando ao teu redor verás que almas tristes te pedirão amor. Mirando a su alrededor verá que las almas tristes le preguntará por el amor. Tua tristeza esquece, sorri, ampara e aquece, seja o irmão quem for. Tua tristeza esquece, sorri, ampara e aquece, seja o irmão quem for. Olvídate de tu dolor, sonrisas y cálidos refugios, es el hermano que es. Sofrendo chuva e vento, o trigo doura o campo sem falar de sua dor... Sofrendo chuva e vento, o trigo doura o campo sem falar de sua dor... El sufrimiento de la lluvia y el viento, el campo de trigo dorado por no hablar de su dolor ... E quando a nuvem passa a terra generosa desabotoa em flor. E quando a nuvem passa a terra generosa desabotoa em flor. Y cuando la nube empieza a desabrocharle la tierra generosa en flor. Imita a Natureza que se desfaz em luz até o entardecer Imita a Natureza que se desfaz em luz até o entardecer Imita a la naturaleza que se disuelve en la luz hasta el atardecer E quando a noite chega no céu acendem estrelas até o amanhecer. E quando a noite chega no céu acendem estrelas até o amanhecer. Y cuando llega la noche, estrellas de luz en el cielo hasta el amanecer.