Hold up, wait a minute, What I'm feeling now Hold up, wait a minute, What I'm feeling now Espera aí, espera um minuto, o que estou sentindo agora My world's spinning around got me freaking out My world's spinning around got me freaking out Meu mundo está girando, estou pirando Hold up, wait a minute, you're my universe Hold up, wait a minute, you're my universe Espera aí, espera um minuto, você é o meu universo Everything you say or do always seem [...] Everything you say or do always seem [...] Tudo o que diz ou faz sempre parecem me machucar Eight hours, to the minute, since i left you place Eight hours, to the minute, since i left you place Oito horas, ao minuto, desde que deixei sua casa You told me i should be thanking God that you came my way You told me i should be thanking God that you came my way Você me disse que eu deveria estar agradecendo a Deus que você cruzou meu caminho Eight minutes to the second, since i realized Eight minutes to the second, since i realized Oito minutos para a segunda, desde que percebi I know we don't suppose to feel like this I know we don't suppose to feel like this Eu sei que nós não deveriamos nos sentir assim And it's time that I, And it's time that I, E é hora que eu, Let go of all the things you've been calling me Let go of all the things you've been calling me Deixo todas as coisas que você me chamava Let go of all the pain and the memories Let go of all the pain and the memories Deixo toda a dor e as memórias I ain't about to break my beginning I ain't about to break my beginning Eu estou pronta para começar And you showed me how And you showed me how Começo agora, e você me mostrou como I don't need your love for charity, I don't need your love for charity, Não preciso do seu amor por caridade Got everything i want in me, Got everything i want in me, Tenho tudo o que quero em mim Open your eyes and you will see, Open your eyes and you will see, Abra seus olhos e você verá That I, I, that I, I That I, I, that I, I Que eu, eu, que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim Ain't a Victim, Ain't a Victim Não sou uma vítima, não sou uma vítima Are you listening? Are you listening? Você está ouvindo? Said I, I, Said I, I Said I, I, Said I, I Disse que eu, eu, disse que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Não sou uma vítima, não sou uma vítima, não sou uma vítima, Ooh Don't think I'll be giving any part of me Don't think I'll be giving any part of me Não ache que eu darei alguma parte de mim Anything that you ever had now is history Anything that you ever had now is history Tudo que você teve agora é história Don't blink coz you'll miss it Don't blink coz you'll miss it Não vacile, pois você vai perder isso I [...] boy I [...] boy [...] I'll be slipping out of this change, you won't hear a noise.. I'll be slipping out of this change, you won't hear a noise.. Eu vou sair dessa mudança, você não escutará nada Let go of all the things you've been calling me. Let go of all the things you've been calling me. Deixo todas as coisas que você me chamava Goodbye to all the pain and the memories. Goodbye to all the pain and the memories. Deixo toda a dor e as memórias I ain't about to break my beginning I ain't about to break my beginning Eu estou pronta para começar And you showed me how And you showed me how E você me mostrou como I don't need your love for charity, I don't need your love for charity, Não preciso do seu amor por caridade Got everything i want in me, Got everything i want in me, Tenho tudo o que quero em mim Open your eyes and you will see, Open your eyes and you will see, Abra seus olhos e você verá That I, I, that I, I That I, I, that I, I Que eu, eu, que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim Ain't a Victim, Ain't a Victim Não sou uma vítima, não sou uma vítima Are you listening? Are you listening? Você está ouvindo? Said I, I, Said I, I Said I, I, Said I, I Disse que eu, eu, disse que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Não sou uma vítima, não sou uma vítima, não sou uma vítima, Ooh Oh my.. you're looking like a lonely guy, Oh my.. you're looking like a lonely guy, Oh Deus...você está parecendo um cara solitário You just don't know where to turn. You just don't know where to turn. Você não sabe para onde ir Oh my.. baby don't cry watching the biggest part Oh my.. baby don't cry watching the biggest part Oh Deus... Baby não chore assistindo a melhor parte Hold up, wait a minute, What I'm feeling now. Hold up, wait a minute, What I'm feeling now. Espera aí, espera um minuto, o que estou sentindo agora My world's spinning around got me freaking out. My world's spinning around got me freaking out. Meu mundo está girando e eu estou pirando Hold up, wait a minute, You're my universe. Hold up, wait a minute, You're my universe. Espera aí, espera um minuto, você é meu universo Everything you say or do.. Everything you say or do.. Tudo o que você diz ou faz... I don't need your love for charity, I don't need your love for charity, Não preciso do seu amor por caridade Got everything i want in me, Got everything i want in me, Tenho tudo o que quero em mim Open your eyes and you will see, Open your eyes and you will see, Abra seus olhos e você verá That I, I, that I, I That I, I, that I, I Que eu, eu, que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim Ain't a Victim, Ain't a Victim Não sou uma vítima, não sou uma vítima Are you listening? Are you listening? Você está ouvindo? Said I, I, Said I, I Said I, I, Said I, I Disse que eu, eu, disse que eu, eu Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Ain't a Victim, Ain't a Victim, Ain't a Victim Oooh Não sou uma vítima, não sou uma vítima, não sou uma vítima Ooh