So, presently So, presently Então, no momento I'm standing here right now I'm standing here right now Estou esperando aqui agora You're so demanding You're so demanding Você é tão exigente Tell me what you want from me Tell me what you want from me Me diz o que você quer de mim Concluding, concentrating Concluding, concentrating Concluindo, concentração On my music, lover and my babies On my music, lover and my babies Em minha música, amor e meus filhos Makes me wanna ask the lady Makes me wanna ask the lady Me fazem querer perguntar a moça For a ticket outta town For a ticket outta town Por uma passagem para fora da cidade So can I get a window seat? So can I get a window seat? Então eu posso poltrona na janela? Don't want nobody next to me Don't want nobody next to me Não quero ninguém perto de mim I just want a ticket outta town I just want a ticket outta town Quero apenas uma paragem para fora da cidade A look around and a safe touch down A look around and a safe touch down Um olhada ao redor e um toque a salvo abaixo Window seat Window seat Poltrona da janela Don't want nobody next to me Don't want nobody next to me Não quero ninguém perto de mim I just want a chance to fly I just want a chance to fly Quero apenas ter uma chance de voar A chance to cry and a long bye-bye A chance to cry and a long bye-bye Uma chance de chorar e um longo adeus But I need you to want me But I need you to want me Mas eu preciso que você me queira Need you to miss me Need you to miss me Preciso que sinta saudades de mim I need your attention I need your attention Eu preciso da sua atenção I need you next me I need you next me Eu preciso de você por perto I need someone to clap for me I need someone to clap for me Eu preciso alguém aplauda para mim I need your direction I need your direction Eu preciso de sua direção Somebody say, come back Somebody say, come back Alguém que diga, volte Come back, baby, come back Come back, baby, come back Volte, baby, volte I want you to need me I want you to need me Eu quero que você precise de mim Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte So, in my mind I'm tusslin' So, in my mind I'm tusslin' Então, em minha mente estou entrigada Back and forth 'tween here and hustlin' Back and forth 'tween here and hustlin' Para trás e para frente entre aqui e ali I don't wanna time travel no more I don't wanna time travel no more Eu não quero mais viajar I wanna be here, I'm thinking I wanna be here, I'm thinking Quero ficar aqui, estou pensando On this porch I'm rockin' On this porch I'm rockin' Nesta varanda estou balançando Back and forth like Lightning Hopkins Back and forth like Lightning Hopkins Para trás e para frente como relâmpago Hopkins If anybody speak to Scotty If anybody speak to Scotty Se qualquer um falar com Scotty Tell him, beam me up Tell him, beam me up Diga a ele, dá uma passada lá So can I get a window seat? So can I get a window seat? Então posso sair da poltrona da janela? Don't want nobody next to me Don't want nobody next to me Não quero ninguém perto de mim I just want a ticket outta town I just want a ticket outta town Quero apenas uma passagem para fora da cidade A look around and a safe touch down A look around and a safe touch down Uma olhada em volta e um toque salvo abaixo Window seat Window seat Poltrona da janela Don't want nobody next to me Don't want nobody next to me Não quero ninguém ´perto de mim I just want a chance to fly I just want a chance to fly Quero apenas uma chance de voar A chance to cry and a long bye-bye A chance to cry and a long bye-bye Uma chance de chorar e um longo adeus But I need you to miss me But I need you to miss me Mas eu preciso que você sinta minha falta Need somebody come get me Need somebody come get me Preciso alguém venha me buscar I need your direction I need your direction Eu preciso de sua direção Need your energy, yes, I do Need your energy, yes, I do Preciso de sua energia, sim, eu preciso I need someone to clap for me I need someone to clap for me Eu preciso que alguém me aplauda Need your affection Need your affection Preciso de sua afeição Somebody say, come back Somebody say, come back Alguém que diga, volte Come back, baby, come back Come back, baby, come back Volte, baby, volte I want you to need me I want you to need me Eu quero que você precise de mim Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte Come back, come back, baby, come back Come back, come back, baby, come back Volte, volte, baby, volte But can I get a window seat? But can I get a window seat? Mas eu não posso sair da poltrona da janela? Don't want nobody next to me Don't want nobody next to me Não quero ninguém perto de mim I just want a ticket outta town I just want a ticket outta town Quero apenas uma passagem para fora da cidade A look around and a safe touch down A look around and a safe touch down Uma olhada em volta e um toque salvo abaixo I just need a chance to fly I just need a chance to fly Eu quero apenas uma chance de voar A chance to cry and a long bye-bye A chance to cry and a long bye-bye Uma chance de chorar e um longo adeus