Ali e radici Ali e radici Raízes e asas il volo e la stanzialità il volo e la stanzialità o vôo e a permanência il falco e la quercia il falco e la quercia O falcão e as raízes ali e radici ali e radici do carvalho e as asas la mia anima divisa a metà la mia anima divisa a metà Minha alma dividida ao meio Sai che un giorno o l'altro Sai che un giorno o l'altro Você sabe que um dia ou outro lo sai che partirò lo sai che partirò Você sabe que eu vou sair non mi chieder quando non mi chieder quando e não vou perguntar quando perchè questo non lo so perchè questo non lo so Por que eu não sei e.. finché davanti a me ancora strada c'è e.. finché davanti a me ancora strada c'è E enquanto a estrada ainda está à frente de mim finché mi da un senso di libertà finché mi da un senso di libertà Até me dá uma sensação de liberdade io non mi fermerò io non mi fermerò Eu não vou parar mi spingerò sempre un po' più in la mi spingerò sempre un po' più in la Eu sempre vou um pouco mais na finché non avrò ancor bisogno di te finché non avrò ancor bisogno di te Até que eu ainda precise de você Ali e radici Ali e radici Raízes e asas e ancora scegliere non so e ancora scegliere non so e ainda não sabe escolher se ti do troppo amore se ti do troppo amore Se você faz amor si può anche morire si può anche morire demais pode até morrer ma più ancor di solitudine ma più ancor di solitudine Mas ainda mais solitária più ancor. più ancor. ainda e.. se un giorno torno e.. se un giorno torno E se um dia eu vir un po' con te starò un po' con te starò um pouco com você eu non mi chieder quando non mi chieder quando Não me pergunte quando adesso io non lo so adesso io non lo so agora eu não sei e.. finché davanti a me ancora strada c'è e.. finché davanti a me ancora strada c'è E enquanto a estrada ainda está à frente de mim finché mi da quel senso di libertà finché mi da quel senso di libertà Até me dá aquela sensação de liberdade io non mi fermerò io non mi fermerò Eu não vou parar mi spingerò sempre un po' più in la mi spingerò sempre un po' più in la Eu sempre irei um pouco mais e poi ancora più in la. e poi ancora più in la. E então, ainda mais Mi spingerò sempre un po' più in la Mi spingerò sempre un po' più in la Eu sempre irei um pouco mais finché non potrò più a fare a meno di te. finché non potrò più a fare a meno di te. Contanto que eu não possa mais fazer nada sem você Non potrò più a fare a meno di te. Non potrò più a fare a meno di te. Eu não posso mais fazer nada sem você