ach liebste, lass uns eilen, ach liebste, lass uns eilen, Oh querido, deixe-nos pressa, ach liebste, lass uns eilen, wir haben zeit. ach liebste, lass uns eilen, wir haben zeit. oh querida, vamos pressa, temos tempo. es schadet das verweilen, es schadet das verweilen, Ela prejudica a estadia, das verweilen uns beiderseit, das verweilen uns beiderseit, a estada aqui, ambos os lados, der edlen schönheit gaben fliehn fuß für fuß, der edlen schönheit gaben fliehn fuß für fuß, a beleza nobre deu fugir pé por pé, bis alles was wir haben, was wir haben, bis alles was wir haben, was wir haben, para tudo o que nós temos o que temos, verschwinden muß. verschwinden muß. deve desaparecer. der wangen zier verbleichet, das haar wird greis, der wangen zier verbleichet, das haar wird greis, o verbleichet faces decorativas, o cabelo é grisalho, der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis, der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis, olhos dos bombeiros, que é o gelo Brunst das mündlein von korallen wird ungestalt. das mündlein von korallen wird ungestalt. a boquinha do coral é disforme. schönheit dieser welt vergehet, schönheit dieser welt vergehet, beleza deste mundo passa, wie ein wind, der niemals steht, wie ein wind, der niemals steht, como um vento que nunca é wie die blume, die kaum blüht, wie die blume, die kaum blüht, como a flor, que floresce quase auch schon zur erde sieht, auch schon zur erde sieht, até mesmo a terra fornece wie die welle, die den weg bald nimmt. wie die welle, die den weg bald nimmt. como a onda, o que leva a desaparecer em breve. der hände schnee verfallen und du wirst alt, der hände schnee verfallen und du wirst alt, a neve caindo e as mãos que envelhecem, drum lass uns jetzt genießen, drum lass uns jetzt genießen, tambor vamos agora desfrutar, der jugend frucht, eh wir dann folgen müssen der jugend frucht, eh wir dann folgen müssen fruto da juventude, antes temos que seguir der jahre flucht. der jahre flucht. os anos de flush. wo du dich selber liebest, da liebe mich, wo du dich selber liebest, da liebe mich, quando você ama a si mesmo, porque eu te amo das was du gäbest, verlör auch ich. das was du gäbest, verlör auch ich. o que daria, eu também solto. was soll ich klagen, welt ist wind, was soll ich klagen, welt ist wind, o que estou a queixar, é o vento do mundo, ist blum, ist tragen. ist blum, ist tragen. Blum está usando é. der wangen zier verbleichet, das haar wird greis, der wangen zier verbleichet, das haar wird greis, o verbleichet faces decorativas, o cabelo é grisalho, der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis, der äuglein feuer weichet, die brunst wird eis, olhos dos bombeiros, que é o gelo Brunst das mündlein von korallen, verschwinden muß. das mündlein von korallen, verschwinden muß. a boquinha do coral deve desaparecer.