Mensch hat der schöne Zähne, Mensch hat der schöne Zähne, O homem, os dentes bonitos, Man hat die schöne Beene Man hat die schöne Beene Ele tem a bela Beene Und schau' die kleene Doofe da Und schau' die kleene Doofe da E aí, olhe "é o Dork Kleene Hat Brüste wie Pamelala Hat Brüste wie Pamelala Tem seios como Pamelala Die hat doch glatt das Zeug – zum Superstar! Die hat doch glatt das Zeug – zum Superstar! O bom, mas tem as coisas - uma estrela! Drum machen wir Drum machen wir Por isso fazemos Die Glotze aus Die Glotze aus A partir da televisão Denn: Das ist unser Haus!!! Denn: Das ist unser Haus!!! Porque: Esse é o nosso lar! Ein Haus das steht im Widerstand Ein Haus das steht im Widerstand Uma casa que está em oposição Wo noch gesungen wird – mit Herz und mit Verstand! Wo noch gesungen wird – mit Herz und mit Verstand! Onde mais é cantado - com o coração ea mente! Sie heulen, kreischen, biegen sich Sie heulen, kreischen, biegen sich Eles uivam, gritam, dobrar Verstellen, kratzen, schleimen, Verstellen, kratzen, schleimen, Ajuste do zero, muco, Auf diesem Friedhof der Kultur Auf diesem Friedhof der Kultur Esta cultura cemitério Wird Geld gedruckt rund um die Uhr Wird Geld gedruckt rund um die Uhr Se o dinheiro é impresso em torno do Relógio Die Scheißhausfliegen kreisen – sind Eintagsfliegen nur! Die Scheißhausfliegen kreisen – sind Eintagsfliegen nur! A casa de merda moscas circulando - são mayflies só! Drum machen wir Drum machen wir Por isso fazemos Die Glotze aus Die Glotze aus A partir da televisão Denn: Das ist unser Haus!!! Denn: Das ist unser Haus!!! Porque: Esse é o nosso lar! Ein Haus das steht im Widerstand Ein Haus das steht im Widerstand Uma casa que está em oposição Wo noch gesungen wird – mit Herz und mit Verstand! Wo noch gesungen wird – mit Herz und mit Verstand! Onde mais é cantado - com o coração ea mente! Es wär ja längst vergessen Es wär ja längst vergessen Teria sido há muito esquecida Wenn's keiner gucken tät Wenn's keiner gucken tät Se dade vendo ninguém Doch wird ja was geboten Doch wird ja was geboten Mas sim o que é oferecido So manch Monströsität So manch Monströsität Muitos monstruosidade Vielleicht bringts ja der Tag ans Licht Vielleicht bringts ja der Tag ans Licht Talvez sim, o dia traz à luz Ob einer schwul ist oder nicht Ob einer schwul ist oder nicht Se uma pessoa é gay ou não Und bald kommt auch der Tag Und bald kommt auch der Tag E assim é também o dia Da Bohlen sich den Arsch abwischt - mit 100 000 Mark Da Bohlen sich den Arsch abwischt - mit 100 000 Mark Como limpa bunda Bohlen - 100 000 Marcos Drum machen wir Drum machen wir Por isso fazemos Die Glotze aus Die Glotze aus A partir da televisão Denn: Das ist unser Haus!!! Denn: Das ist unser Haus!!! Porque: Esse é o nosso lar! Ein Haus in dem gesungen wird Ein Haus in dem gesungen wird A casa fica no canto So laut und ehrlich wie noch nie So laut und ehrlich wie noch nie Tão alto e honesto como sempre Bis das der Hahn kräht in der Früh' Bis das der Hahn kräht in der Früh' Até que o galo canta pela manhã ' Der steht mit einem Bein Der steht mit einem Bein Ele fica com uma perna Auf dem was diese Scheiße ist – nämlich Mist!!! Auf dem was diese Scheiße ist – nämlich Mist!!! Em que merda é essa - que é uma porcaria!