In a white room with black curtains, by the stations In a white room with black curtains, by the stations Em uma sala branca com cortinas pretas, pelas estações. Black roof country, no gold pavements, tired starlings Black roof country, no gold pavements, tired starlings Blackroof país, sem calçadas de ouro, estorninhos cansados. Silver horses ran down moonbeams, in your dark eyes Silver horses ran down moonbeams, in your dark eyes Cavalos de prata correu luar, em seus olhos escuros. Dawn-light smiles on you leaving, my contentment Dawn-light smiles on you leaving, my contentment Aurora-luz sorrisos em você deixar, o meu contentamento. I'll wait in this place where the Sun never shines I'll wait in this place where the Sun never shines Vou esperar neste lugar onde o sol nunca brilha; Wait in this place where the shadows run from themselves Wait in this place where the shadows run from themselves Espere neste lugar onde as sombras executado a partir de si mesmos. You said no strings could secure you at the station You said no strings could secure you at the station Você disse que nenhuma corda pudesse garantir-lo na estação. Platform ticket, restless diesels, goodbye windows Platform ticket, restless diesels, goodbye windows Bilhete Platform, inquieto diesel, adeus windows. I walked into such a sad time at the station I walked into such a sad time at the station Eu andei em um momento tão triste na estação. When I walked out, felt my own need just beginning When I walked out, felt my own need just beginning Quando saí, senti minha própria necessidade apenas começando. I'll wait in this place where the Sun never shines I'll wait in this place where the Sun never shines Vou esperar neste lugar onde o sol nunca brilha; Wait in this place where the shadows run from themselves Wait in this place where the shadows run from themselves Espere neste lugar onde as sombras executado a partir de si mesmos. At the party she was kindness in the hard crowd At the party she was kindness in the hard crowd Na festa ela estava bondade no meio da multidão rígido. Consolation for the old wounds now forgotten Consolation for the old wounds now forgotten Como consolação, as velhas feridas agora esquecido. Yellow tigers crouched in jungles in het dark eyes Yellow tigers crouched in jungles in het dark eyes Tigres amarelos agachado em selvas em Het olhos escuros. She's dressing, goodbye windows, tired starlings She's dressing, goodbye windows, tired starlings Ela está se vestindo, adeus janelas, estorninhos cansados. I'll wait in this place where the Sun never shines I'll wait in this place where the Sun never shines Vou esperar neste lugar onde o sol nunca brilha; Wait in this place where the shadows run from themselves Wait in this place where the shadows run from themselves Espere neste lugar onde as sombras executado a partir de si mesmos.