I got stones in my passway, and my road seem dark as night I got stones in my passway, and my road seem dark as night Eu tenho pedras na minha passway, e meu caminho parece escuro como a noite I got stones in my passway, and my road seem dark as night I got stones in my passway, and my road seem dark as night Eu tenho pedras na minha passway, e meu caminho parece escuro como a noite I have pains in my heart, they have taken my appetite I have pains in my heart, they have taken my appetite Tenho dores no meu coração, eles têm tomado o meu apetite I have a bird to whistle, and I have a bird to sing I have a bird to whistle, and I have a bird to sing Eu tenho um pássaro assobiar, e eu tenho um pássaro a cantar Have a bird to whistle, and I have a bird to sing Have a bird to whistle, and I have a bird to sing Ter um pássaro assobiar, e eu tenho um pássaro a cantar I got a woman that I'm lovin', boy, but she don't mean a thing I got a woman that I'm lovin', boy, but she don't mean a thing Eu tenho uma mulher que eu estou amando, menino, mas ela não significa nada My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last Meus inimigos me traiu, ter ultrapassado pobre Bob finalmente My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last Meus inimigos me traiu, ter ultrapassado pobre Bob finalmente And there's one thing certainly, they have stones all in my pass And there's one thing certainly, they have stones all in my pass E há uma coisa certamente, eles têm pedras tudo na minha passagem Now you tryin' to take my life, and all my lovin' too Now you tryin' to take my life, and all my lovin' too Agora você tá tentando tirar a minha vida, e todo meu amor demasiado You laid a passway for me, now what are you trying to do? You laid a passway for me, now what are you trying to do? Você colocou uma passway para mim, agora o que você está tentando fazer? I'm cryin' please, please let us be friends I'm cryin' please, please let us be friends Eu estou chorando por favor, por favor, deixe-nos ser amigos And when you hear me howlin' in my passway, rider, please open your door and let me in And when you hear me howlin' in my passway, rider, please open your door and let me in E quando você me ouvir Howlin 'na minha passway, cavaleiro, por favor, abra sua porta e me deixe entrar I got three lane's to truck home, boys, please don't block my road I got three lane's to truck home, boys, please don't block my road Eu tenho três é a casa do caminhão pista, rapazes, por favor, não bloquear meu caminho I got three lane's to truck home, boys, please don't block my road I got three lane's to truck home, boys, please don't block my road Eu tenho três é a casa do caminhão pista, rapazes, por favor, não bloquear meu caminho I've been feelin' ashamed 'bout my rider, babe, I'm booked and I got to go. I've been feelin' ashamed 'bout my rider, babe, I'm booked and I got to go. Eu estive sentindo vergonha 'bout meu piloto, babe, eu estou reservado e eu tenho que ir.