I got rambling I got rambling Eu tenho desordem I got rambling all on my mind I got rambling all on my mind Eu tenho tudo em desordem na minha mente I got rambling I got rambling Eu tenho desordem I got rambling all on my mind I got rambling all on my mind Eu tenho tudo em desordem na minha mente I hates to leave my baby I hates to leave my baby Eu odeio deixar minha querida But she treats me so unkind But she treats me so unkind Mas ela me trata tão mal I got mean things I got mean things Eu tenho que resolver coisas I got mean things all on my mind I got mean things all on my mind Eu tenho que resolver todas as coisas na minha mente I got mean things I got mean things Eu tenho que resolver coisas I got mean things all on my mind I got mean things all on my mind Eu tenho que resolver todas as coisas em minha mente I hates to leave my baby I hates to leave my baby Eu odeio deixar minha querida But she treats me so unkind But she treats me so unkind Mas ela me trata tão mal I'm going down to the station I'm going down to the station Eu estou descendo para a estação Catch the fastest train I see Catch the fastest train I see Pegar o trem mais rápido que eu vir I'm going down to the station I'm going down to the station Eu estou descendo para a estação Catch the fastest train I see Catch the fastest train I see Pegar o trem mais rápido que eu ver I got the blues 'bout miss so-and-so I got the blues 'bout miss so-and-so Eu tenho o azul sobre a moça assim assim And her son's got the blues about me And her son's got the blues about me E seu filho tem os azuis sobre mim I got rambling I got rambling Eu tenho desordem I got rambling all on my mind I got rambling all on my mind Eu tenho tudo em desordem na minha mente I got rambling I got rambling Eu tenho desordem I got rambling all on my mind I got rambling all on my mind Eu tenho tudo em desordem na minha mente I hates to leave my baby I hates to leave my baby Eu odeio deixar meu bebê But she treats me so unkind But she treats me so unkind Mas ela me trata tão mal