×
Original Corrigir

Pilgrim

Peregrino

Como eu escolho e onde desenho a linha And how do I choose and where do I draw the line And how do I choose and where do I draw the line Entre a verdade e a dor necessária? Between truth and necessary pain? Between truth and necessary pain? E como eu irei saber e onde eu pego minha esperança And how do I know and where do I get my belief And how do I know and where do I get my belief De que as coisas ficarão bem de novo? That things will be all right again? That things will be all right again? Que palavras que eu uso para tentar explicar What words do I use to try and explain What words do I use to try and explain Para as pessoas que testemunharam minhas lágrimas? To those who have witnessed all my tears? To those who have witnessed all my tears? E o que significa saber todas essas coisas And what does it mean to know all these things And what does it mean to know all these things Quando o amor tem sido desperdiçado todos esses anos When love's been wasted all these years When love's been wasted all these years Quando o amor tem sido desperdiçado todos esses anos When love's been wasted all these years. When love's been wasted all these years. Parado numa sombra Standing in the shadows Standing in the shadows Com o coração em minha mão, With my heart right in my hand, With my heart right in my hand, Isolado de todas as pessoas Removed from other people Removed from other people Como que nunca poderiam entender Who could never understand. Who could never understand. Eu era um peregrino para o seu amor I was a pilgrim for your love, I was a pilgrim for your love, Um peregrino para o seu amor A pilgrim for your love, A pilgrim for your love, Um peregrino para o seu amor A pilgrim for your love, A pilgrim for your love, Eu era um peregrino para o seu amor I was a pilgrim for your love. I was a pilgrim for your love. É como viver em um pesadelo It's like living in a nightmare, It's like living in a nightmare, Como olhar o buraco mais escuro Like looking in the blackest hole, Like looking in the blackest hole, Como ficar parado na beira do nada Like standing on the edge of nothing, Like standing on the edge of nothing, Completamente fora de controle Completly out of control. Completly out of control. Agora, onde estive todos esses anos Now where have I been all these years Now where have I been all these years E como eu não pude ver? And how come I just couldn't see? And how come I just couldn't see? Como um homem cego andando na escuridão Like a blind man walking 'round in darkness, Like a blind man walking 'round in darkness, Eu fui peregrino para o seu amor I was a pilgrim for your love, I was a pilgrim for your love, Eu fui um peregrino para o seu amor I was a pilgrim for your love. I was a pilgrim for your love. Parado numa sombra Standing in the shadows Standing in the shadows Com o coração em minha mão, With my heart right in my hand, With my heart right in my hand, Isolado de todas as pessoas Removed from other people Removed from other people Como que nunca poderiam entender Who could never understand. Who could never understand. Refrão Chorus Chorus Eu era um peregrino para o seu amor I was a pilgrim for your love. I was a pilgrim for your love. Um peregrino para o seu amor A pilgrim for your love. A pilgrim for your love. Eu era um peregrino I was a pilgrim. I was a pilgrim. Um peregrino para o seu amor Pilgrim for your love Pilgrim for your love

Composição: Eric Clapton/Simon Climie





Mais tocadas

Ouvir Eric Clapton Ouvir