I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu Atirei No Xerife But I did not shoot the deputy. But I did not shoot the deputy. Mas não no deputado. I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu Atirei No Xerife But I didn't shoot the deputy. But I didn't shoot the deputy. Mas não no deputado. All around my home town All around my home town Todos em volta de minha cidade natal They're trying to track me down. They're trying to track me down. Estão tentando me capturar. They say the want to bring me in guilty They say the want to bring me in guilty Dizem que querem culpar-me For the killing of the deputy; For the killing of the deputy; Por matar o delegado; For the life of a deputy. For the life of a deputy. Pela vida de um deputado. I said.. I said.. Eu disse... I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I swear it was in self defense. But I swear it was in self defense. Mas juro que foi em legítima defesa. I shot the sheriff I shot the sheriff Eu atirei no xerife And they say it was a capitol offense. And they say it was a capitol offense. E eles disseram que isso era uma ofensa ao congresso. Sheriff John Brown always hated me. Sheriff John Brown always hated me. Xerife John Brown sempre me detestou For what? I don't know, For what? I don't know, Por quê? Não sei But every time that I plant a seed, But every time that I plant a seed, Mas toda vez que eu plantava uma semente, He said, "Kill it before it grows." He said, "Kill it before it grows." Ele dizia, "Mate-a antes que cresça." He said, "Kill it before it grows." He said, "Kill it before it grows." Ele dizia, "Mate-a antes que cresça." I said.. I said.. Eu disse... I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I swear it was in self defense. But I swear it was in self defense. Mas juro que foi em legítima defesa. I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I swear it was in self defense. But I swear it was in self defense. Mas juro que foi em legítima defesa. Freedom came my way one day Freedom came my way one day A liberdade veio em meu caminho um dia And I started out of town. And I started out of town. E eu parti da cidade. All of a sudden I see Sheriff John Brown All of a sudden I see Sheriff John Brown De repente vejo xerife John Brown Aimin' to shoot me down. Aimin' to shoot me down. Mirando para me abater. So I shot, I shot him down. So I shot, I shot him down. Então eu atirei, eu o executei. I said.. I said.. Eu disse... I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I did not shoot the deputy. But I did not shoot the deputy. Mas não no deputado. I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I didn't shoot the deputy. But I didn't shoot the deputy. Mas não no deputado. Reflexes got the better of me Reflexes got the better of me Reflexos tiveram o melhor de mim And what is to be must be. And what is to be must be. E o que é para acontecer tem que acontecer. Every day the bucket falls to the world. Every day the bucket falls to the world. Todo dia o balde cai no mundo. One day the bottom will drop out. One day the bottom will drop out. Um dia o fundo vai sair. Yes, one day the bottom will drop out. Yes, one day the bottom will drop out. Sim, um dia o fundo vai sair. I said.. I said.. Eu disse... I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I didn't shoot the deputy. But I didn't shoot the deputy. Mas não no deputado. Oh, no, oh, no. Oh, no, oh, no. Oh, não, oh, não. I shot the sheriff, I shot the sheriff, Eu atirei no xerife, But I did not shoot no deputy. But I did not shoot no deputy. Mas não no deputado. Oh, no. Oh, no. Oh, não