Upon this street where time has died. Upon this street where time has died. Sobre esta calle donde el tiempo ha muerto. The golden treat you never tried. The golden treat you never tried. El tratar de oro que nunca lo intentamos. In times of old, in days gone by. In times of old, in days gone by. En tiempos de antaño, en tiempos pasados. If I could catch your dancing eye. If I could catch your dancing eye. Si pudiera te llama la atención el baile. It was on the way, It was on the way, Fue en el camino, On the road to dreams, yeah. On the road to dreams, yeah. En el camino a los sueños, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí. The street is cold, its trees are gone. The street is cold, its trees are gone. La calle es el frío, sus árboles se han ido. The story's told the dark has won. The story's told the dark has won. La historia le dijo a la oscuridad ha ganado. Once we set sail to catch a star. Once we set sail to catch a star. Una vez que la vela para coger una estrella. We had to fail, it was too far. We had to fail, it was too far. Tuvimos que no, que estaba demasiado lejos. It was on the way, It was on the way, Fue en el camino, On the road to dreams, yeah. On the road to dreams, yeah. En el camino a los sueños, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí. I felt the wind shout like a drum. I felt the wind shout like a drum. Me sentí el grito del viento como un tambor. You said, "My friend, love's end has come." You said, "My friend, love's end has come." Usted ha dicho, "Mi amigo, al final el amor ha llegado." It couldn't last, had to stop. It couldn't last, had to stop. No podía durar, tuvo que detenerse. You drained it all to the last drop. You drained it all to the last drop. Usted drenado todo hasta la última gota. It was on the way, It was on the way, Fue en el camino, On the road to dreams, yeah. On the road to dreams, yeah. En el camino a los sueños, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí. On this dark street the sun is black. On this dark street the sun is black. En esta calle oscura del sol es de color negro. The winter life is coming back. The winter life is coming back. La vida de invierno está regresando. On this dark street it's cold inside. On this dark street it's cold inside. En esta calle oscura está dentro de frío. There's no retreat from time that's died. There's no retreat from time that's died. No hay retirada de tiempo que murió. It was on the way, It was on the way, Fue en el camino, On the road to dreams, yeah. On the road to dreams, yeah. En el camino a los sueños, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Now my heart's drowned in no love streams, yeah. Ahora mi corazón se ahogaron en ríos sin amor, sí. Now my heart's drowned in no love. Now my heart's drowned in no love. Ahora mi corazón se ahogó en ningún amor.