×

Broken Down

desglosadas.

Everything was wonderful when you were in my life. Everything was wonderful when you were in my life. Todo era maravilloso cuando estás en mi vida. Yesterday we were on a roll, baby, then we end up in a fight. Yesterday we were on a roll, baby, then we end up in a fight. Ayer estuvimos en un rollo, bebé, entonces terminamos en una pelea. Everywhere I look, I see problems, where I never seen before. Everywhere I look, I see problems, where I never seen before. Adonde quiera que mire, veo los problemas, donde nunca había visto antes. The cracks in the sidewalk, when I get home my key don't even fit the door. The cracks in the sidewalk, when I get home my key don't even fit the door. Las grietas en la acera, cuando llegue a casa mi clave ni siquiera encaja la puerta. The moon don't shine, it's broken down. The moon don't shine, it's broken down. La luna no brilla, es descompuesto. The clouds are crying, they're broken down. The clouds are crying, they're broken down. Las nubes están llorando, están desglosados. The car won't start, it's broken down. The car won't start, it's broken down. El coche no arranca, es descompuesto. And this shattered heart, it's broken down. And this shattered heart, it's broken down. Y este corazón roto, es descompuesto. My whole damn world, it's broken down. My whole damn world, it's broken down. Mi mundo entero maldita, es descompuesto. Since you left me girl, I've broken down. Since you left me girl, I've broken down. Desde que me dejaste chica, me he roto. Stepped outside into the night, I took a walk around the block. Stepped outside into the night, I took a walk around the block. Salió en la noche, me di un paseo alrededor de la cuadra. I stopped by the church that I used to go inside but even that door was locked. I stopped by the church that I used to go inside but even that door was locked. Pasé por la iglesia que yo iba dentro, pero incluso esa puerta estaba cerrada con llave. So I came back home, feeling so alone, a light had burned out in the hall. So I came back home, feeling so alone, a light had burned out in the hall. Así que volví a casa, sintiéndose muy sola, una luz se había apagado en el pasillo. My TV is broke, said I'm out of smoke, there's no one I can even call. My TV is broke, said I'm out of smoke, there's no one I can even call. Mi televisor está roto, dije yo estoy fuera de humo, no hay nadie que incluso puede llamar. Chorus Chorus Coro Said my whole damn world, it's broken down. Said my whole damn world, it's broken down. Dijo mi mundo todo el maldito, es descompuesto. Since you left me girl, I've broken down. Since you left me girl, I've broken down. Desde que me dejaste chica, me he roto. Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down. Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down. Hasta que vuelvas, vuelve a mí, yo voy a ser derribadas. Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down. Till you come back, come back to me, I'm going to be broken down. Hasta que vuelvas, vuelve a mí, yo voy a ser derribadas. Chorus Chorus Coro I mean my whole damn world, it's broken down. I mean my whole damn world, it's broken down. Me refiero a mi mundo todo el maldito, es descompuesto. Since you left me girl, I've broken down. Since you left me girl, I've broken down. Desde que me dejaste chica, me he roto. My whole damn world, it's broken down. My whole damn world, it's broken down. Mi mundo maldito, que es roto. Since you left me girl, it's broken down. Since you left me girl, it's broken down. Desde que me dejaste chica, es descompuesto.

Composição: Simon Climie/Dennis Morgan





Mais tocadas

Ouvir Eric Clapton Ouvir