Thinkin' 'bout the times you drove in my car. Thinkin' 'bout the times you drove in my car. Pensando en 'las veces que llevó en el coche. Thinkin' that I might have drove you too far. Thinkin' that I might have drove you too far. Pensando que podría haber conducido usted demasiado lejos. And I'm thinkin' 'bout the love that you laid on my table. And I'm thinkin' 'bout the love that you laid on my table. Y estoy pensando 'el amor que le puso sobre mi mesa. I told you not to wander 'round in the dark. I told you not to wander 'round in the dark. Te dije que no a pasear "ronda en la oscuridad. I told you 'bout the swans, that they live in the park. I told you 'bout the swans, that they live in the park. Te lo dije 'combate a los cisnes, que viven en el parque. Then I told you 'bout our kid, now he's married to mabel. Then I told you 'bout our kid, now he's married to mabel. Entonces le dije que 'combate nuestros hijos, ahora está casado con Mabel. Yes, I told you that the light goes up and down. Yes, I told you that the light goes up and down. Sí, te dije que la luz sube y baja. Don't you notice how the wheel goes 'round? Don't you notice how the wheel goes 'round? No se observa cómo la rueda da vueltas? And you better pick yourself up from the ground And you better pick yourself up from the ground Y será mejor que te levantas de la tierra Before they bring the curtain down, Before they bring the curtain down, Antes de que caiga el telón, Yes, before they bring the curtain down. Yes, before they bring the curtain down. Sí, antes de que caiga el telón. Talkin' 'bout a girl that looks quite like you. Talkin' 'bout a girl that looks quite like you. Hablando acerca de una chica que parece bastante que te gusta. She didn't have the time to wait in the queue. She didn't have the time to wait in the queue. Ella no tenía el tiempo de espera en la cola. She cried away her life since she fell off the cradle. She cried away her life since she fell off the cradle. Lloró lejos su vida desde que se cayó de la cuna.