Midnight, Not a sound from the pavement Midnight, Not a sound from the pavement Meia noite, nem um som da rua Has the moon lost her memory? Has the moon lost her memory? A lua perdeu sua memória? She is smiling alone She is smiling alone Ela está rindo sozinha In the lamplight In the lamplight Na luz das lâmpadas The withered leaves collect at my feet The withered leaves collect at my feet As folhas secas se recolhem aos meus pés And the wind begins to moan And the wind begins to moan e o vento começa a se afligir Memory, All alone in the moonlight Memory, All alone in the moonlight Lembrança, totalmente sozinha a luz da lua I can smile at the old days I can smile at the old days Eu posso sorrir nos dias passados I was beautiful then I was beautiful then Eu era bonita então I remember I remember Eeu me lembro The time I knew what happiness was The time I knew what happiness was do tempo que eu conheci o que era felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a lembrança viver novamente Every street lamp Every street lamp Todas as lâmpadas da rua Seems to beat Seems to beat Parecem piscar A fatalistic warning A fatalistic warning Um aviso fatalista Someone mutters Someone mutters Alguém murmura And a street lamp gutters And a street lamp gutters E as lâmpadas da rua se apagam And soon it will be morning And soon it will be morning E logo será de manhã Daylight, I must wait for the sunrise Daylight, I must wait for the sunrise Luz do dia, eu devo esperar pelo nascer do sol I must think of a new life I must think of a new life Eu devo pensar em uma nova vida And I mustn't give in And I mustn't give in Eu devo partir When the dawn comes When the dawn comes Quando o amanhecer se aproxima Tonight will be a memory too Tonight will be a memory too Essa noite será uma lembrança também And a new life will begin And a new life will begin E uma nova vida começará Burnt out ends of smokey days Burnt out ends of smokey days Queimar os fins dos dias esfumaçados The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning O frio envelhecer cheira a manhã The street lamp dies The street lamp dies As lâmpadas da rua morreram Another night is over Another night is over Outra noite se acabou Another day is dawning Another day is dawning Outro dia está nascendo Touch me, It's so easy to leave me Touch me, It's so easy to leave me Toque-me, É tão fácil de me abandonar All alone with my memory All alone with my memory Sozinha com minha lembrança Of my days in the sun Of my days in the sun Dos meus dias no sol If you touch me If you touch me Se você me tocar You'll understand what happiness is You'll understand what happiness is Você entenderá o que é felicidade Look a new day has begun... Look a new day has begun... Olhe, um novo dia começou