Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow, Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow, Deixe-me navegar, deixe-me navegar, deixe o Orenoco fluir Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli. Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli. Deixe-me chegar, deixe-me nas margens do Trípoli. Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore, Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore, Deixe-me navegar, deixe-me navegar, deixe-me bater à sua terra, Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea. Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea. Deixe-me chegar, deixa-me muito para além da praia do Mar Amarelo. From Bissau to Palau - in the shade of Avalon, From Bissau to Palau - in the shade of Avalon, De Bissau para Palau - na sombra de Avalon, From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony, From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony, De Fiji para Tiree e as Ilhas de Ebony, From Peru to Cebu hear the power of Babylon, From Peru to Cebu hear the power of Babylon, Do Peru para Cebu ouvir o poder da Babilônia, From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea. From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea. De Bali para Cali - muito abaixo do Coral Sea. From the North to the South, Ebudae into Khartoum, From the North to the South, Ebudae into Khartoum, De Norte a Sul, Ebudae à Cartum, From the deep sea of Clouds to the island of the moon, From the deep sea of Clouds to the island of the moon, Do mar profundo das Nuvens para a ilha da lua, Carry me on the waves to the lands I've never been, Carry me on the waves to the lands I've never been, Levar-me nas ondas para as terras Eu nunca tinha estado Carry me on the waves to the lands I've never seen. Carry me on the waves to the lands I've never seen. Levar-me nas ondas para as terras, eu nunca vi. We can sail, we can sail... We can sail, we can sail... Nós podemos navegar, nós podemos navegar We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel, We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel, Nós podemos pilotar, podemos junto com Rob Dickins ao volante, We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies Nós podemos suspirar, dizer adeus Ross e suas dependências We can sail, we can sail... We can sail, we can sail... Nós podemos navegar, nós podemos navegar