In the end, in the end there is nothing more. In the end, in the end there is nothing more. No final, no final, não há nada mais. It's the end, one big smile before you dance with the dead, It's the end, one big smile before you dance with the dead, É o fim, um grande sorriso antes de dançar com os mortos, One last breath before you leave, it's still the end. One last breath before you leave, it's still the end. Um último suspiro antes de deixar, ainda é o fim. No more tears, no more fears and no more lies. No more tears, no more fears and no more lies. Mais nenhuma lágrima, mais nenhum medo e mais nenhuma mentira. It's the end. It's the end. É o fim. One big smile before you dance with the dead. One big smile before you dance with the dead. Um grande sorriso antes de dançar com os mortos. Take the ride and join the end and wave goodbye. Take the ride and join the end and wave goodbye. Pegue uma carona e se junte ao fim e diga adeus. Every other day, Every other day, Todo outro dia, Waiting for the point called zero, Waiting for the point called zero, Esperando o chamado ponto zero, Every other day, take it back, take it back away from me. Every other day, take it back, take it back away from me. Todo outro dia, levá-la de volta, levá-la de volta longe de mim. Every otther day living like a dead end hero, every other day. Every otther day living like a dead end hero, every other day. Todo outro dia vivendo como um herói sem saída, todo outro dia. In the end, don't be scared, you're almost there. In the end, don't be scared, you're almost there. No final, não se assuste, você está quase lá. It's the end, It's the end, É o fim, One big smile before you dance with the dead, One big smile before you dance with the dead, Um grande sorriso antes de dançar com os mortos, One last ride before you leave, you're almost there. One last ride before you leave, you're almost there. Uma última carona antes de deixar, você está quase lá. You will know, when the last star fades away (at night). You will know, when the last star fades away (at night). Você irá saber, quando a última estrela desvanece à distância (à noite). Don't be scared, I'll be waiting on the other side. Don't be scared, I'll be waiting on the other side. Não fique assustado, eu vou estar à sua espera do outro lado. Reach for my hand, I'm your last ride home. Reach for my hand, I'm your last ride home. Alcance minha mão, eu sou a última carona até sua casa. Still the end waits, it's over, all is done. Still the end waits, it's over, all is done. O final ainda aguarda, está acabado, tudo está feito.