Drawers! Drawers! Gavetas! Floors! Floors! Pisos! Doors! Doors! Portas! Let's go! Let's go! Vamos lá! This is our home, we've got every generation This is our home, we've got every generation Esta é a nossa casa, temos todas as gerações So full of music, a rhythm of its own design So full of music, a rhythm of its own design Cheia de música, um ritmo próprio This is my family, a perfect constellation This is my family, a perfect constellation Esta é a minha família, uma constelação perfeita So many stars and everybody gets to shine So many stars and everybody gets to shine Tantas estrelas e todos têm sua vez de brilhar Woah, but let's be clear, Abuela runs this show Woah, but let's be clear, Abuela runs this show Uou, mas vamos esclarecer, Abuela é que manda aqui Woah, she led us here so many years ago Woah, she led us here so many years ago Uou, ela nos trouxe até aqui há muitos anos Woah, and every year, our family blessings grow Woah, and every year, our family blessings grow Uou, e a cada ano, as bênçãos de nossa família crescem There's just a lot you've simply got to know, so There's just a lot you've simply got to know, so Tem muita coisa que vocês precisam saber, então Welcome to the family Madrigal Welcome to the family Madrigal Bem-vindos à família Madrigal The home of the family Madrigal (we're on our way) The home of the family Madrigal (we're on our way) A casa da família Madrigal (estamos a caminho) Wher? all the people ar? fantastical and magical Wher? all the people ar? fantastical and magical Onde todas as pessoas são fantásticas e mágicas I'm part of the family Madrigal I'm part of the family Madrigal Sou parte da família Madrigal Oh, my gosh, it's them! Oh, my gosh, it's them! Oh, meu Deus, são eles! What are the gifts? What are the gifts? Quais são os dons? I can't remember all the gifts I can't remember all the gifts Eu não consigo me lembrar de todos os dons But I don't know who is who But I don't know who is who Mas eu não sei quem é quem Mm, mm, alright, alright, relax! Mm, mm, alright, alright, relax! Mm, mm, tá bom, tá bom, relaxem! It is physically impossible to relax! It is physically impossible to relax! É fisicamente impossível relaxar! Tell us everything! What are your powers? Tell us everything! What are your powers? Nos conte tudo! Quais são seus poderes? Just tell us what everyone can do! Just tell us what everyone can do! Só nos diga o que cada um pode fazer! And that's why coffee's for grown-ups And that's why coffee's for grown-ups E é por isso que café é para adultos My tía Pepa, her mood affects the weather My tía Pepa, her mood affects the weather Minha tia Pepa, seu humor afeta o clima When she's unhappy, well, the temperature gets weird When she's unhappy, well, the temperature gets weird Quando ela está triste, bem, a temperatura fica estranha My tío Bruno (we don't talk about Bruno!) My tío Bruno (we don't talk about Bruno!) Meu tio Bruno (não falamos do Bruno!) They say he saw the future, one day he disappeared They say he saw the future, one day he disappeared Dizem que ele viu o futuro, e um dia, desapareceu Oh, and that's my mom Julieta, here's her deal Oh, and that's my mom Julieta, here's her deal Oh, e essa é a minha mãe Julieta, o negócio dela é o seguinte Woah, the truth is, she can heal you with a meal Woah, the truth is, she can heal you with a meal Uou, a verdade é, ela pode te curar com uma refeição Woah, her recipes are remedies for real Woah, her recipes are remedies for real Uou, suas receitas são um verdadeiro remédio If you're impressed, imagine how I feel (mom!) If you're impressed, imagine how I feel (mom!) Se vocês estão impressionados, imaginem como me sinto (mãe!) Welcome to the family Madrigal Welcome to the family Madrigal Bem-vindos à família Madrigal The home of the family Madrigal (hey, coming through) The home of the family Madrigal (hey, coming through) A casa da família Madrigal (ei, tô passando) I know it sounds a bit fantastical and magical I know it sounds a bit fantastical and magical Eu sei que soa um pouco fantástico e mágico But I'm part of the family Madrigal But I'm part of the family Madrigal Mas sou parte da família Madrigal Two guys fell in love with family Madrigal Two guys fell in love with family Madrigal Dois caras se apaixonaram pela família Madrigal And now they're part of the family Madrigal And now they're part of the family Madrigal E agora são parte da família Madrigal So, yeah, tío Félix married Pepa and my dad married Julieta So, yeah, tío Félix married Pepa and my dad married Julieta Então, é, tio Félix casou com a Pepa e meu pai com a Julieta That's how Abuela became an Abuela Madrigal (let's go, let's go) That's how Abuela became an Abuela Madrigal (let's go, let's go) Foi assim que a Abuela se tornou a Abuela Madrigal (vamos, vamos) We swear to always help those around us We swear to always help those around us Juramos sempre ajudar todos ao nosso redor And earn the miracle that somehow found us And earn the miracle that somehow found us E fazer por merecer o milagre que, de alguma forma, nos encontrou The town keeps growing, the world keeps turning The town keeps growing, the world keeps turning A cidade segue crescendo, o mundo segue girando But work and dedication will keep the miracle burning But work and dedication will keep the miracle burning Mas trabalho e dedicação manterão o milagre queimando And each new generation must keep the miracle burning And each new generation must keep the miracle burning E cada nova geração deve manter o milagre queimando Wait, who's a sister and who's a cousin? Wait, who's a sister and who's a cousin? Pera, quem é irmã e quem é prima? There's so many people! There's so many people! Tem tanta gente! How do you keep 'em all straight? How do you keep 'em all straight? Como você guarda o nome de todos? Okay, okay, okay, okay Okay, okay, okay, okay Ok, ok, ok, ok So many kids in our house, so let's turn the sound up So many kids in our house, so let's turn the sound up Tantas crianças em nossa casa, então vamos aumentar o som You know why? I think it's time for a grandkid round-up You know why? I think it's time for a grandkid round-up Sabe por quê? Acho que tá na hora de uma rodada de netos (Grandkid round-up) (Grandkid round-up) (Rodada de netos) Cousin Dolores can hear a pin drop Cousin Dolores can hear a pin drop A prima Dolores consegue ouvir uma pena cair Camilo's shape shifts, Antonio gets his gift today Camilo's shape shifts, Antonio gets his gift today O Camilo muda de forma, Antonio recebe seu dom hoje My older sisters, Isabela and Luisa My older sisters, Isabela and Luisa Minhas irmãs mais velhas, Isabela e Luisa One strong, one graceful, perfect in every way One strong, one graceful, perfect in every way Uma forte, uma graciosa, perfeita em tudo que faz (Isabela) grows a flower, the town goes wild (Isabela) grows a flower, the town goes wild (Isabela) faz uma flor crescer e a cidade enlouquece (Isabela) she's a perfect golden child (Isabela) she's a perfect golden child (Isabela) ela é a filha de ouro (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) and Luisa's super strong (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) and Luisa's super strong (Luisa, Luisa, Luisa, Luisa) e a Luisa é super forte The beauty and the brawn do no wrong The beauty and the brawn do no wrong A bela e a musculosa não têm defeitos That's life in the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) That's life in the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) Essa é a vida na família Madrigal (oh, oh, oh, oh) Now you know the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) Now you know the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) Agora você conhece a família Madrigal (oh, oh, oh, oh) Where all the people are fantastical and magical (oh, oh, oh, oh) Where all the people are fantastical and magical (oh, oh, oh, oh) Onde todas as pessoas são fantásticas e mágicas (oh, oh, oh, oh) That's who we are in the family Madrigal That's who we are in the family Madrigal É assim que somos na família Madrigal (oh, oh, oh, oh) Adiós! Oh! Adiós! Oh! Adeus! Oh! But what's your gift? But what's your gift? Mas qual é o seu dom? Ha! Ha! Ha! Well, I gotta go, the life of a Madrigal (oh, oh, oh, oh) Well, I gotta go, the life of a Madrigal (oh, oh, oh, oh) Bem, preciso ir, a vida de um Madrigal (oh, oh, oh, oh) But now you all know the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) But now you all know the family Madrigal (oh, oh, oh, oh) Mas agora todos vocês conhecem a família Madrigal (oh, oh, oh, oh) I never meant this to get autobiographical (oh, oh, oh, oh) I never meant this to get autobiographical (oh, oh, oh, oh) Eu nunca quis que isso se tornasse autobiográfico (oh, oh, oh, oh) So just to review the family Madrigal So just to review the family Madrigal Então vamos relembrar a família Madrigal Let's go! Let's go! Vamos lá! (But what about Mirabel?) (But what about Mirabel?) (Mas e a Mirabel?) It starts with Abuela, and then tía Pepa, she handles the weather It starts with Abuela, and then tía Pepa, she handles the weather Começa com a Abuela, e então tia Pepa, ela controla o clima (But what about Mirabel?) (But what about Mirabel?) (Mas e a Mirabel?) My mom Julieta can make you feel better with just one arepa My mom Julieta can make you feel better with just one arepa Minha mãe Julieta pode te fazer sentir melhor com uma arepa (But what about Mirabel?) (But what about Mirabel?) (Mas e a Mirabel?) My dad Agustín, well, he's accident-prone, but he means well My dad Agustín, well, he's accident-prone, but he means well Meu pai Agustín, ele atrai acidentes, mas é uma pessoa boa (But what about Mirabel?) (But what about Mirabel?) (Mas e a Mirabel?) Hey, you said you wanna know what everyone does, I got sisters and cousins and (Mirabel) Hey, you said you wanna know what everyone does, I got sisters and cousins and (Mirabel) Ei, você disse que quer saber o que todos fazem, eu tenho irmãs e primos (Mirabel) My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel) My primo Camilo won't stop until he makes you smile today (Mirabel) Meu primo Camilo não desiste até te fazer sorris (Mirabel) My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel) My cousin Dolores can hear this whole chorus a mile away (Mirabel) Minha prima Dolores consegue ouvir esta canção há quilômetros (Mirabel) Look, it's Mister Mariano, hey Look, it's Mister Mariano, hey Olha, é o tal Mariano, ei You can marry my sister if you wanna (Mirabel) You can marry my sister if you wanna (Mirabel) Você pode se casar com minha irmã se quiser (Mirabel) But between you and me, she's kind of a prima donna But between you and me, she's kind of a prima donna Mas cá entre nós, ela é meio metida Yo, I've said too much and thank you, but I really gotta go (Mirabel) Yo, I've said too much and thank you, but I really gotta go (Mirabel) Ei, falei demais e obrigada, mas realmente preciso ir (Mirabel) My family's amazing (Mirabel) My family's amazing (Mirabel) Minha família é incrível (Mirabel) And I'm in my family, so (Mirabel) And I'm in my family, so (Mirabel) E eu estou na minha família, então (Mirabel) Well Well Bem Mirabel! Mirabel! Mirabel!