×
Original Corrigir

a Fine Day To Die

um bom dia para morrer

Orgy of silence, conspiracy of peace. Orgy of silence, conspiracy of peace. orgia de silencio, conspiraçao de paz Only the sound of the cold northern breeze. Only the sound of the cold northern breeze. somente o som da fria briza do norte Twinsun sink fading behind the black lake. Twinsun sink fading behind the black lake. gemeos afundam sumindo no lago negro Asleep is the mountains, yet the night is awake. Asleep is the mountains, yet the night is awake. adormecida nas montanhas, a noite ainda está acordada Strange is the night. Now black stars rise. Strange is the night. Now black stars rise. estranha é a noite, negras estrelas levantan-se agora And many Moons circle through silent the night And many Moons circle through silent the night e muitas luas circulam pela noite em silencio Along the black mountainside, scattered Along the black mountainside, scattered ao longo da negra encosta da montanha,dispersada by the campfires awaiting the dawn. by the campfires awaiting the dawn. pelas fogueiras esperando pelo amanhecer Two times a hundred men in battles. Two times a hundred men in battles. duas vezes uma centena de homens em batalha Tried by the steel in the arrow, axe and the sword. Tried by the steel in the arrow, axe and the sword. provado pelo aço na flecha, machado e espada By battle worn, hunger torn, awaiting By battle worn, hunger torn, awaiting gasto por batalhas, fome rompida, esperando for the Sun to break through the cold haze for the Sun to break through the cold haze pelo sol para quebrar entre a fria cerraçao and for the banners of Ebal to appear and for the banners of Ebal to appear e as bandeiras de Ebal aparecerem on the hill in the Sun's first warm rays. on the hill in the Sun's first warm rays. no monte onde os primeiros raios solares aparecem The elder among the men looked deep into The elder among the men looked deep into o ancião entre os homens olhou fundo no the fire and spoke loud with pride. the fire and spoke loud with pride. fogo e falou alto com glória Tomorrow is a fine day to die. Tomorrow is a fine day to die. amanha é um bom dia para morrer!!! Now the morning advance from far East. Now the morning advance from far East. agora a manhã avança longe pelo leste Now the Sun breaks through dustclouds and haze. Now the Sun breaks through dustclouds and haze. agora o sol quebra entre nuvens de poeira e neblina Now a forest of spears appears on the hill Now a forest of spears appears on the hill agora a floresta de lanças aparece no monte and steel shines bright in the Sun's first rays. and steel shines bright in the Sun's first rays. e aço brilha nos primeiros raios solares Die. Die. morrer Die. Die. morrer Die. Die. morrer






Mais tocadas

Ouvir Emperor Ouvir