On the first part of the journey I was looking at all the life On the first part of the journey I was looking at all the life Na primeira parte da jornada Eu estava olhando para toda a vida There were plants and birds and rocks and things There were plants and birds and rocks and things Havia plantas, pássaros, pedras e outras coisas There was sand and hills and rings There was sand and hills and rings Havia areia, montanhas e anéis The first thing I met was a fly with a buzz The first thing I met was a fly with a buzz A primeira coisa que eu encontrei foi uma mosca voando And the sky with no clouds And the sky with no clouds E o céu sem nuvens The heat was hot and the ground was dry The heat was hot and the ground was dry O calor estava quente e o chão estava seco But the air was full of sound But the air was full of sound Mas o ar estava cheio de som I've been through the desert on a horse with no name I've been through the desert on a horse with no name Eu atravessei o deserto num cavalo sem nome It felt good to be out of the rain It felt good to be out of the rain Foi bom sair da chuva In the desert you can remember your name In the desert you can remember your name No deserto você pode se lembrar do seu nome 'Cause there ain't no one for to give you no pain 'Cause there ain't no one for to give you no pain Porque lá não há ninguém para te aborrecer La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la After two days in the desert sun my skin began to turn red After two days in the desert sun my skin began to turn red Depois de dois dias sob o sol do deserto Minha pele começou a ficar vermelha After three days in the desert fun I was looking at a river bed After three days in the desert fun I was looking at a river bed Depois de três dias na alegria do deserto Eu estava olhando para um leito de rio And the story it told of a river that flowed And the story it told of a river that flowed E a história que ele contou sobre um rio que corria Made me sad to think it was dead Made me sad to think it was dead Deixou-me triste em pensar que ele estava morto You see I've been through the desert on a horse with no name You see I've been through the desert on a horse with no name Veja, eu atravessei o deserto num cavalo sem nome It felt good to be out of the rain It felt good to be out of the rain Foi bom sair da chuva In the desert you can remember your name In the desert you can remember your name No deserto você pode se lembrar do seu nome 'Cause there ain't no one for to give you no pain 'Cause there ain't no one for to give you no pain Porque lá não há ninguém para te aborrecer La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la After nine days I let the horse run free 'cause the desert had turned to sea After nine days I let the horse run free 'cause the desert had turned to sea Depois de nove dias eu libertei o cavalo Porque o deserto tinha virado mar There were plants and birds and rocks and things There were plants and birds and rocks and things Havia plantas, pássaros, pedras e coisas There was sand and hills and rings There was sand and hills and rings Havia areia, montanhas e anéis The ocean is a desert with its life underground The ocean is a desert with its life underground O oceano é um deserto com a vida submersa And a perfect disguise above And a perfect disguise above E um disfarce perfeito por cima Under the cities lies a heart made of ground Under the cities lies a heart made of ground Sob as cidades há um coração feito de chão But the humans will give no love But the humans will give no love Mas os humanos não darão nenhum amor You see I've been through the desert on a horse with no name You see I've been through the desert on a horse with no name Veja, eu atravessei o deserto num cavalo sem nome It felt good to be out of the rain It felt good to be out of the rain Foi bom sair da chuva In the desert you can remember your name In the desert you can remember your name No deserto você pode se lembrar do seu nome 'Cause there ain't no one for to give you no pain 'Cause there ain't no one for to give you no pain Porque lá não há ninguém para te aborrecer La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la