×
Original Corrigir

You're Never Over

Você Nunca Será Esquecido

[Chorus] [Chorus] [Refrão] The days are cold livin' without you The days are cold livin' without you Os dias são frios vivendo sem você The nights are long, I'm growing older The nights are long, I'm growing older As noites são longas, estou ficando velho I miss the days, thinkin' about you I miss the days, thinkin' about you Sinto falta daqueles dias, pensando em você You may be gone, but you're never over You may be gone, but you're never over Você pode ter ido, mas nunca será esquecido [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] If Proof could see me now, I know he'd be proud If Proof could see me now, I know he'd be proud Se Proof me visse agora, sei que estaria orgulhoso Somewhere in me deep down, there's something in me he found Somewhere in me deep down, there's something in me he found Em algum lugar lá no fundo tem algo que ele encontrou em mim That made him believe in me, now no one can beat me now That made him believe in me, now no one can beat me now Que o fez acreditar em mim, ninguém pode me vencer agora You try, it'll be them doors, Andre believe me clowns You try, it'll be them doors, Andre believe me clowns Você tenta, mas eu vou ser as portas, Andre's Phantom, acreditem seus palhaços That means suicide homie, you'll never throw me That means suicide homie, you'll never throw me Isso é suicídio, parceiro, você nunca vai me tirar do meu caminho, me matar Off of this course, blow me Off of this course, blow me Cara, eu faço isso por fazer só Bitch I do this all for the sport only Bitch I do this all for the sport only Mas eu quero tudo, e não to falando só de prêmios, cara But I want it all, I'm not just talking But I want it all, I'm not just talking E as festas na minha casa, é solitário And the balls in my court and it's lonely And the balls in my court and it's lonely O topo do mundo quando tem só você On top of the world when you're the only On top of the world when you're the only Aquele com culhões One with the balls and your shorts One with the balls and your shorts Deixar as mandíbulas no chão sem remorso To leave them jaws on the floor with no re- To leave them jaws on the floor with no re- Lembre-se que quando eles conseguirem te derrubar, cara morse, remember that when they get to doggin' you boy homie morse, remember that when they get to doggin' you boy homie Vocês podem montar um blog e só falar besteira So y'all can just get to bloggin' about bologna So y'all can just get to bloggin' about bologna Eu não vou parar a minha saga I'm not gonna stop the saga I'm not gonna stop the saga Vou continuar sem parar a força Obi Continue, no stoppin' the force Obi, I'm moppin the floors Continue, no stoppin' the force Obi, I'm moppin the floors Estou limpando o chão com eles, fico tentando passar with them, I keep tryna pass it, but they keep on droppin' the torch with them, I keep tryna pass it, but they keep on droppin' the torch Mas eles continuam jogando a tocha and it won't be, long til this sport is O-V- and it won't be, long til this sport is O-V- E não vai demorar até esse esporte A-C-A-B-A-R, E-R, just blazin' and we knockin' them doors and no we E-R, just blazin' and we knockin' them doors and no we Só Blaze e eu, estamos derrubando as portas e ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be ain't pumpkins on Halloween but we'll show up on your porch, so be Não, não somos abóboras de Halloween mas vamos aparecer na sua varanda, então tome careful what you say, there ain't no punks over here so follow me careful what you say, there ain't no punks over here so follow me Cuidado com o que diz, não tem punk aqui, então venha me seguir Through the fog like I'm S-N-double-O-P Through the fog like I'm S-N-double-O-P Na fumaça como se eu fosse o S-N-O-O-P Let me guide you through the smoke G Let me guide you through the smoke G Deixa eu te guiar na fumaça, bro If only I wasn't travellin' down this road by my lonely If only I wasn't travellin' down this road by my lonely Se eu não estivesse nessa estrada completamente sozinho No one who knew me like you will ever know me No one who knew me like you will ever know me Ninguém que me conheceu como você, vai me conhecer I don't think you understand how much you meant to me I don't think you understand how much you meant to me Acho que você não entende o quanto você significa para mim [Chorus] [Chorus] [Refrão] The days are cold livin' without you The days are cold livin' without you Os dias são frios vivendo sem você The nights are long, I'm growing older The nights are long, I'm growing older As noites são longas, estou ficando velho I miss the days, thinkin' about you I miss the days, thinkin' about you Sinto falta daqueles dias, pensando em você You may be gone, but you're never over You may be gone, but you're never over Você pode ter ido, mas nunca será esquecido And it don't stop (oh) And it don't stop (oh) E não para (oh) And it don't quit (oh) And it don't quit (oh) E não desiste (oh) And it don't stop (oh) And it don't stop (oh) E não para (oh) And it don't quit (oh) And it don't quit (oh) E não desiste (oh) And I miss you (oh) And I miss you (oh) E eu sinto a sua falta (oh) I just miss you (oh) I just miss you (oh) Eu simplesmente sinto a sua falta (oh) I just miss you (oh) I just miss you (oh) Eu simplesmente sinto a sua falta (oh) Homie I'll never forget you (no) Homie I'll never forget you (no) Cara, eu nunca vou te esquecer (não) [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] For you, I wanan write the sickest rhyme of my life For you, I wanan write the sickest rhyme of my life Para você eu vou querer escrever as rimas mais loucas da minha vida So sick it'll blow up the mic, It'll put the dyna in mite So sick it'll blow up the mic, It'll put the dyna in mite Tão doentia que vai explodir o microfone, vai mandar uma dinamite Yeah it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit hisself Yeah it'll make the dopest MC wanna jump off a bridge and shit hisself É, vai fazer o melhor MC do mundo querer pular e uma ponte e se matar Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself Tap dancin' all over the beat, it'll jump off the page and spit itself A batida vai sair sozinha, ela vai pular do papel e fazer o som Yeah it's the best thing I could do right now for you Doodi is to rap Yeah it's the best thing I could do right now for you Doodi is to rap É, essa é a melhor coisa que eu poderia fazer, agora, o Doodi vai fazer o rap SO Imma fuck til I die, yeah Imma do it to death SO Imma fuck til I die, yeah Imma do it to death É, eu vou acabar com todo mundo até eu morrer, vou fazer até a morte And itstead of mourning your death, I'd rather celebrate your life And itstead of mourning your death, I'd rather celebrate your life E em vez de lamentar a sua morte, eu vou é comemorar a sua vida Elevate to new height, step on the gas and accelerate, Imma need two mics Elevate to new height, step on the gas and accelerate, Imma need two mics Vou levar a um novo patamar, muita gasolina e acelerar, vou precisar de dois microfones Cuz the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right Cuz the way that I'm feelin' tonight, everything I can just do right Pois o jeito como to me sentindo hoje à noite, posso fazer tudo certo There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hyped There's nothing that I can do wrong, I'm too strong and I'm just too hyped Não tem nada que eu faça errado, sou forte demais e to em puro êxtase Just finished the rhyming and excuse the corny metaphor Just finished the rhyming and excuse the corny metaphor Acabei de terminar a rima e explodi, desculpa a metáfora cafona They'll never catch up to all this energy that I've mustered They'll never catch up to all this energy that I've mustered Eles nunca vão alcançar toda essa energia que eu mostrei So God just help me out while I fight through this grievin' process So God just help me out while I fight through this grievin' process Então, Deus, me ajude aqui enquanto eu luto nesse processo de luto Tryna process this loss is makin' me nauseous Tryna process this loss is makin' me nauseous Tentar engolir essa morte me dá náusea But this depression ain't takin me hostage But this depression ain't takin me hostage Mas essa depressão não vai me fazer refém I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways I've been patiently watchin' this game, pacin' these hallways Estive vendo esse jogo com paciência, andando pelos corredores You had faith in me always You had faith in me always Você sempre teve fé em mim Proof you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes Proof you knew I'd come out of this slump, rise from these ashes Proof, você sabia que eu ia sair do fundo do poço, ia me erguer das cinzas Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards Come right back on they asses, and go Mike Tyson on these bastards Eu voltaria pra luta, ia dar uma de Mike Tyson com esses merdas And Imma show 'em, blow 'em out the water slaughter 'em homes And Imma show 'em, blow 'em out the water slaughter 'em homes Eu vou mostrar pra eles, vou afogar todos eles e detonar suas casas I'm on so many bells the only place they can hit me is below I'm on so many bells the only place they can hit me is below Vou ganhar tantos cinturões, o único que vão poder me atingir é abaixo deles Homie I know I'm, never gonna be the same with you Homie I know I'm, never gonna be the same with you Cara, você sabe que eu nunca mais vou ser o mesmo sem você I woulda never came in this game, I'm going insane without you I woulda never came in this game, I'm going insane without you Eu nunca teria entrado nesse jogo, to ficando louco sem você aqui Matter of fact it was just the other night, had another dream about you Matter of fact it was just the other night, had another dream about you Pra falar a verdade, algumas noites atrás eu sonhei com você You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew You told me to get up, I got up and spread my wings and I flew Você me disse pra levantar, eu levantei, abri as asas e voei You gave me a reason to fight, I was on my way to see you You gave me a reason to fight, I was on my way to see you Você me deu motivo pra lutar, eu estava indo ver você You told me nah Doodi you're not layin' on that table I knew You told me nah Doodi you're not layin' on that table I knew Você falou "nada disso, cara, você não vai deitar naquela maca que e conheci" I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew I was gonna make it, soon as you said think of Hailie, I knew Eu tava quase lá quando você disse pra eu pensar na Hailie, eu soube There wasn't no way that I was gonna ever leave them babies, and Proof There wasn't no way that I was gonna ever leave them babies, and Proof De jeito nenhum, eu jamais deixaria aqueles bebês, e Proof not many are lucky enough to have a guardian angel like you not many are lucky enough to have a guardian angel like you Não são muitos que têm a sorte de ter um anjinho da guarda como você Lord I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do Lord I'm so thankful, please don't think I don't feel grateful, I do Senhor, sou muito grato, por favor, não pense que não me sinto agradecido, eu sinto sim Just grant me the strength that I need, for one more day to get through Just grant me the strength that I need, for one more day to get through Só me dê a força de que eu preciso para sobreviver mais um dia So homie this is your song, I dedicate this to you So homie this is your song, I dedicate this to you Então, parceiro, essa é a sua música, eu a dedico a você I LOVE YOU DOODI!!! I LOVE YOU DOODI!!! eu te amo, cara [Chorus] [Chorus] [Refrão] The days are cold livin' without you The days are cold livin' without you Os dias são frios vivendo sem você The nights are long, I'm growing older The nights are long, I'm growing older As noites são longas, estou ficando velho I miss the days, thinkin' about you I miss the days, thinkin' about you Sinto falta daqueles dias, pensando em você You may be gone, but you're never over You may be gone, but you're never over Você pode ter ido, mas nunca será esquecido And it don't stop (oh) And it don't stop (oh) E não para (oh) And it don't quit (oh) And it don't quit (oh) E não desiste (oh) And it don't stop (oh) And it don't stop (oh) E não para (oh) And it don't quit (oh) And it don't quit (oh) E não desiste (oh) And I miss you (oh) And I miss you (oh) E eu sinto a sua falta (oh) I just miss you (oh) I just miss you (oh) Eu simplesmente sinto a sua falta (oh) I just miss you (oh) I just miss you (oh) Eu simplesmente sinto a sua falta (oh) Homie I'll never forget you (no) Homie I'll never forget you (no) Cara, eu nunca vou te esquecer (não)

Composição: Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir