×
Original Corrigir

When I'm Gone

Quando Eu Me For

Yeah Yeah Yeah It's my life It's my life É minha vida In my own words I guess In my own words I guess Nas minha próprias palavras eu acho Have you ever loved someone so much, you'd given arm for her? Have you ever loved someone so much, you'd given arm for her? Você já amou tanto alguém a ponto de dar o braço por ela? Not the expression, no, literally give an arm for her? Not the expression, no, literally give an arm for her? Não é maneira de dizer, não, literalmente dar um braço por ela When they know they're your heart When they know they're your heart Quando elas sabem que elas são o seu coração And you know you were their armour And you know you were their armour E você sabe que é a proteção delas And you will destroy anyone who would try to harm her And you will destroy anyone who would try to harm her E você destruirá qualquer um que tentasse fazer mal a ela But what happens when karma, turns right around and bites you? But what happens when karma, turns right around and bites you? Mas o que acontece quando o karma dá meia volta e te morde? And everything you stand for, turns on you, despite you? And everything you stand for, turns on you, despite you? E tudo o que você defende se vira e fica contra você? What happens when you become the main source of her pain? What happens when you become the main source of her pain? O que acontece quando você vira a principal fonte de dor dela? Daddy look what I made, dad's gotta go catch a plane Daddy look what I made, dad's gotta go catch a plane Papai, olha o que eu fiz, o papai tem que pegar o avião Daddy where's Mommy? I can't find Mommy, where is she? Daddy where's Mommy? I can't find Mommy, where is she? Papai, cadê a mamãe? Eu não consigo encontrá-la, onde ela está? I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy Eu não sei, vá brincar Hailie, querida, seu papai está ocupado Daddy's writing this song, this song ain't gonna write itself Daddy's writing this song, this song ain't gonna write itself Papai está escrevendo uma canção, ela não vai se escrever sozinha I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself Eu lhe darei um empurrão, então você terá de se balançar por conta própria Then turn right around on that song and tell her you love her Then turn right around on that song and tell her you love her Então dê meia volta para aquela musica e diga a ela que a ama And put hands on her mother, who's a spitting image of her And put hands on her mother, who's a spitting image of her E bote as mãos na mãe dela, de quem é uma imagem cuspida That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy Esse é o Slim Shady, sim, querida, o Slim Shady é louco Shady made me, but tonight shady's rock-a-by-baby Shady made me, but tonight shady's rock-a-by-baby O Shady me fez, mas hoje ele vai cantar uma canção de ninar And when I'm gone just carry on, don't mourn And when I'm gone just carry on, don't mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra Rejoice every time you hear the sound of my voice Rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin Just know that I’m lookin’ down on you smilin Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta! And when I'm gone just carry on, don't mourn And when I'm gone just carry on, don't mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra rejoice every time you hear the sound of my voice rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta I keep havin’ this dream I keep havin’ this dream Eu continuo tendo esse sonho I’m pushin’ Hailie on the swing she keeps screamin’ I’m pushin’ Hailie on the swing she keeps screamin’ Estou empurrando a Hailie no balanço e ela fica gritando She don’t want me to sing She don’t want me to sing Ela não quer que eu cante You’re makin mommy cry, why, why is mommy crying? You’re makin mommy cry, why, why is mommy crying? Esta fazendo a mamãe chorar, porquê, porquê a mamãe está chorando? Baby, Daddy ain’t leavin’ no more Baby, Daddy ain’t leavin’ no more Querida, o papai não vai mais embora! Daddy you're lying Daddy you're lying Papai, você esta mentindo You always say that, you always say this is the last time You always say that, you always say this is the last time Você sempre diz isso, você sempre diz que é a ultima vez But you ain’t leavin’ no more, Daddy you’re mine! But you ain’t leavin’ no more, Daddy you’re mine! Mas você não vai mais embora, papai, porque você é meu! She’s piling boxes in front of the door tryin’ to block it She’s piling boxes in front of the door tryin’ to block it Ela está empilhando caixas, tentando bloquear a porta Daddy please daddy, don’t leave daddy no, stop it! Daddy please daddy, don’t leave daddy no, stop it! Papai, por favor, papai não vá embora, papai, não, pare! Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it’s got a picture Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it’s got a picture Vai no bolso e puxa um pequeno colar, ele tem uma foto This’ll keep you safe daddy, take it witcha This’ll keep you safe daddy, take it witcha Isso vai mantê-lo seguro, papai, leve com você I look up, it’s just me standin' in the mirror I look up, it’s just me standin' in the mirror Eu olho para cima, sou apenas eu na frente do espelho These fuckin walls must be talkin cuz man I can hear em These fuckin walls must be talkin cuz man I can hear em Estas malditas paredes devem estar falando porque consigo ouvi-las They're sayin': You got one more chance to do right, and it’s tonight They're sayin': You got one more chance to do right, and it’s tonight Elas dizem: Você tem mais uma chance de fazer o certo, e é hoje Now go out there and show ‘em that you love ‘em 'fore its too late Now go out there and show ‘em that you love ‘em 'fore its too late Agora vá lá e mostre-os que você as ama antes que seja tarde And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage, they’re gone And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage, they’re gone E assim que atravesso a porta do meu quarto, ele vira um palco, elas se foram And the spotlight is on and I’m singin' And the spotlight is on and I’m singin' O holofote esta aceso e estou cantando And when I’m gone, just carry on don’t mourn And when I’m gone, just carry on don’t mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra Rejoice every time you hear the sound of my voice Rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin Just know that I’m lookin’ down on you smilin Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta And when I'm gone just carry on, don't mourn And when I'm gone just carry on, don't mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra Rejoice every time you hear the sound of my voice Rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin Just know that I’m lookin’ down on you smilin Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta Sixty thousand people, all jumpin’ out their seat Sixty thousand people, all jumpin’ out their seat Sessenta mil pessoas pulando em seus assentos The curtain closes, they’re throwing roses at my feet The curtain closes, they’re throwing roses at my feet A cortina se fecha, e elas estão jogando rosas aos meus pés I take a bow, and thank you all for comin’ out I take a bow, and thank you all for comin’ out Eu me curvo e agradeço todos pela presença They’re screamin so loud, I take one last look at the crowd They’re screamin so loud, I take one last look at the crowd Eles gritam tão alto, dou uma ultima olhada na multidão I glance down, I don’t believe what I’m seein’ I glance down, I don’t believe what I’m seein’ Olho pra baixo e não acredito no que estou vendo Daddy it’s me! Help mommy her wrists are bleedin’! Daddy it’s me! Help mommy her wrists are bleedin’! Papai, sou eu! Ajude a mamãe, os pulsos dela estão sangrando! But baby we’re in Sweden, how did you get to Sweden?! But baby we’re in Sweden, how did you get to Sweden?! Mas querida estamos na Suécia, como veio para Suécia?! I followed you daddy, you told me that you weren't leavin' I followed you daddy, you told me that you weren't leavin' Eu segui você papai, você me disse que não ia embora You lied to me dad, and now you made mommy sad You lied to me dad, and now you made mommy sad Você mentiu pra mim, papai, e agora a mamãe está triste And I bought you this coin And I bought you this coin Comprei essa moeda pra você It says: Number 1 dad; that’s all I wanted It says: Number 1 dad; that’s all I wanted Ela diz: O pai número 1; tudo o que eu queria I just want to give you this coin I just want to give you this coin Era lhe dar essa moeda I get the point, fine, me and mommy are goin I get the point, fine, me and mommy are goin Já entendi, tá bom! Eu e a mamãe estamos indo But baby wait— But baby wait— Mas, querida, espere! Its too late dad, you made your choice Its too late dad, you made your choice Tarde demais, pai, você fez a sua escolha Now go out there and show ‘em that you love ‘em more than us Now go out there and show ‘em that you love ‘em more than us Agora vá lá e mostre-os que você os ama mais do que a nós That’s what they want That’s what they want É o que eles querem They want you Marshal, they keep They want you Marshal, they keep Eles querem você Marshall, eles continuam Screamin your name, it’s no wonder you can’t go to sleep Screamin your name, it’s no wonder you can’t go to sleep Gritando o seu nome, não é de se admirar que você não consigo dormir Just take another, pill, yeah I bet you, you will Just take another, pill, yeah I bet you, you will Só tome outro remédio, sim, aposto que vai tomar You rap about it. Yeah word, k-keep it real You rap about it. Yeah word, k-keep it real Você canta sobre isso, é, não aguenta a pressão I hear applause, all this time I couldn’t see I hear applause, all this time I couldn’t see Ouço aplausos, todo esse tempo não pude ver How could it be, that the curtain is closing on me How could it be, that the curtain is closing on me Como pode a cortina pode se fechar para mim? I turn around, find a gun on the ground, cock it I turn around, find a gun on the ground, cock it Eu me viro e acho um revolver no chão, carrego Put it to my brain, scream: Die Shady! and pop it! Put it to my brain, scream: Die Shady! and pop it! Aponto para minha cabeça e grito: Morra Shady! e atiro! The sky darkens, my life flashes The sky darkens, my life flashes O céu escurece, revejo a minha vida The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes O avião em que eu deveria estar cai e arde até virar cinzas That’s when I wake up, alarm clock's ringin' That’s when I wake up, alarm clock's ringin' É aí que eu acordo, com o alarme tocando There’s birds singin’, it’s spring and There’s birds singin’, it’s spring and Os pássaros estão cantando, é primavera Hailie’s outside swingin’ Hailie’s outside swingin’ Hailey está no balanço I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her Ando até a Kim e beijo-a, digo que senti saudades dela Hailie just smiles and winks at her little sister, almost as if to say Hailie just smiles and winks at her little sister, almost as if to say Hailey sorri e pisca para a irmãzinha, como se dissesse When I’m gone, just carry on don’t mourn When I’m gone, just carry on don’t mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra Rejoice every time you hear the sound of my voice Rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta And when I'm gone just carry on, don't mourn And when I'm gone just carry on, don't mourn Quando eu me for apenas siga em frente, não sofra Rejoice every time you hear the sound of my voice Rejoice every time you hear the sound of my voice Fique alegre toda vez que você ouvir o som da minha voz Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Just know that I’m lookin’ down on you smilin' Apenas saiba que estou olhando quando você sorri And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! And I didn’t feel a thing so baby don’t feel no pain, just smile back! E eu não sinto coisa alguma, então, querida, não sofra, apenas sorria de volta!

Composição: Márcio Faraco / Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir