×
Original Corrigir

'Till I Collapse

Até Eu Desabar

'Cause sometimes you just feel tired, feel weak 'Cause sometimes you just feel tired, feel weak Ás vezes você se sente cansado, se sente fraco (Yo left, yo left, yo left, right, left) (Yo left, yo left, yo left, right, left) Quando se sente fraco, você quer apenas desistir And when you feel weak (yo left) And when you feel weak (yo left) Mas você tem que procurar dentro de si, achar a força interior You feel like you wanna just give up (yo left, yo left) You feel like you wanna just give up (yo left, yo left) E por essa merda pra fora e ter a motivação para não desistir But you gotta search within you (right, left) But you gotta search within you (right, left) E não ser um perdedor não importa o quanto você queira apenas cair de cara e desabar Try to find that inner strength (yo left, yo left) Try to find that inner strength (yo left, yo left) Até eu desabar eu vou derramar esses raps tal como você sente-os And just pull that shit out of you (yo left) And just pull that shit out of you (yo left) Até o dia que eu largar você nunca dirá que não estou os matando And get that motivation to not give up (right, left, yo left) And get that motivation to not give up (right, left, yo left) Porque quando não estiver, não mexerei mais com eles e eu não sou hip hop e não sou apenas Eminem And not be a quitter, no matter how bad you wanna just fall And not be a quitter, no matter how bad you wanna just fall Quando eu parar de mandar pensamentos subliminares (Yo left, yo left, right, left) (Yo left, yo left, right, left) Mulheres seram presas em teias e tosserão veneno Flat on your face and collapse Flat on your face and collapse Disparos de penicilina não conseguirão parar com a doideira 'Til I collapse I'm spillin' these raps long as you feel 'em 'Til I collapse I'm spillin' these raps long as you feel 'em Amoxacilina não será boa o suficiente 'Til the day that I drop you'll never say that I'm not killin' 'em 'Til the day that I drop you'll never say that I'm not killin' 'em O criminoso matador de policiais, vilão do HIP HOP ‘Cause when I am not, then I'ma stop pennin' 'em ‘Cause when I am not, then I'ma stop pennin' 'em Influenciando até os caras que ouvem Pac And I am not hip-hop and I'm just not eminem And I am not hip-hop and I'm just not eminem Você vem comigo, sentindo ou não você vai ter medo, como te mostrei o espírito de Deus vive na gente Subliminal thoughts, when I'ma stop sendin' 'em? Subliminal thoughts, when I'ma stop sendin' 'em? Você ouve isso muito, letras que chocam é um milagre ou eu sou estou apenas espumando? Women are caught in webs, spin 'em and hock venom Women are caught in webs, spin 'em and hock venom Claro meu, o som é esse escuta, eu não te esqueças que eu não dou a minima Adrenaline shots of penicillin could not get the illin' to stop Adrenaline shots of penicillin could not get the illin' to stop Até que o teto caia, Amoxicillin's just not real enough Amoxicillin's just not real enough Até que as luzes se apaguem The criminal, cop-killin', hip-hop villain The criminal, cop-killin', hip-hop villain Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca A minimal swap to cop millions of pac listeners A minimal swap to cop millions of pac listeners Até a fumaça passar e meu barato acabar You're comin' with me, feel it or not You're comin' with me, feel it or not Eu vou detonar essa merda até meus ossos sucumbirem You're gonna fear it like I showed you the spirit of God lives in us You're gonna fear it like I showed you the spirit of God lives in us Até que o teto caia, You hear it a lot, lyrics to shock You hear it a lot, lyrics to shock Até que as luzes se apaguem (até que o teto) Is it a miracle or am I just product of pop fizzin' up? Is it a miracle or am I just product of pop fizzin' up? Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca (o teto caia) Fo' shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up Fo' shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up Até a fumaça passar e meu barato acabar (até que minhas pernas) You bizzles forgot, slizzle does not give a fuck You bizzles forgot, slizzle does not give a fuck Eu vou detonar essa merda até meus ossos (sucumbirem debaixo de mim) 'Til the roof comes off, 'til the lights go out 'Til the roof comes off, 'til the lights go out Musica é como magia, tem um sentimento que você tem quando você é verdadeiro e você canta e pessoas estão curtindo tua cena 'Til my legs give out, can't shut my mouth 'Til my legs give out, can't shut my mouth Esse é seu momento 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps E você fica o tempo todo tentando manter isso porque você talvez nunca consiga isso de novo I'ma rip this shit 'til my bones collapse I'ma rip this shit 'til my bones collapse Então enquanto você está nisso (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out Tenta conseguir o máximo de coisas possíveis e quando tudo se acabar admite quando estiver no fim (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth Porque estou no finalzinho já com metade dessa bosta dentro (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps Eu tenho uma lista, aqui está a ordem da minha lista (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse Tem Reggie, Jay-Z, Tupac e Biggie, Music is like magic, there's a certain feelin' you get Music is like magic, there's a certain feelin' you get André do Outcast, Jada, Kurupt, NAS e depois eu When you real and you spit, and people are feelin' your shit When you real and you spit, and people are feelin' your shit Mas nessa industria eu sou o motivo de muita inveja This is your moment, and every single minute you spend This is your moment, and every single minute you spend Então quando não estou na lista essa bosta não me ofende Tryna hold on to it 'cause you may never get it again Tryna hold on to it 'cause you may never get it again É por isso que você me vê andando como se nada estivesse So while you're in it, try to get as much shit as you can So while you're in it, try to get as much shit as you can Me aborrecendo And when your run is over, just admit when it's at its end And when your run is over, just admit when it's at its end Mesmo que pela metade vocês tem um problema 'Cause I'm at the end of my wits with half the shit that gets in 'Cause I'm at the end of my wits with half the shit that gets in Comigo I got a list, here's the order of my list that it's in I got a list, here's the order of my list that it's in Você odeia isso mas você sabe que tem que me respeitar It goes reggie, jay-z, 2pac and biggie It goes reggie, jay-z, 2pac and biggie O Sonho molhado da imprensa como Bobby e Whitney Nate me atingiu André from outkast, jada, kurupt, nas, and then me André from outkast, jada, kurupt, nas, and then me Até que o teto caia But in this industry I'm the cause of a lot of envy But in this industry I'm the cause of a lot of envy Até que as luzes se apaguem So when I'm not put on this list, the shit does not offend me So when I'm not put on this list, the shit does not offend me Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca That's why you see me walk around like nothing's botherin' me That's why you see me walk around like nothing's botherin' me Até a fumaça passar e meu barato acabar Even though half you people got a fuckin' problem with me Even though half you people got a fuckin' problem with me Eu vou detonar essa merda até meus ossos sucumbirem You hate it, but you know respect you got to give me You hate it, but you know respect you got to give me Até que o teto caia, The press's wet dream, like bobby and whitney — nate, hit me! The press's wet dream, like bobby and whitney — nate, hit me! Até que as luzes se apaguem (até que o teto) 'Til the roof comes off, 'til the lights go out 'Til the roof comes off, 'til the lights go out Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca (o teto caia) 'Til my legs give out, can't shut my mouth 'Til my legs give out, can't shut my mouth Até a fumaça passar e meu barato acabar (até que minhas pernas) 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps Eu vou detonar essa merda até meus ossos (sucumbirem debaixo de mim) I'ma rip this shit 'til my bones collapse I'ma rip this shit 'til my bones collapse Quando começo um verso atinjo no coração de um MC (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out O que ele está pensando? Como não ir contra mim, esperto (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth E é um absurdo como as pessoas se agarram em cada palavra (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps Eu talvez nunca conseguirei o crédito que acho que mereço (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse Mas eu nunca serei servido, o meu lugar está já ocupado Soon as a verse starts, I eat at an MC's heart Soon as a verse starts, I eat at an MC's heart Se um dia eu deixar o mundo, morrei primeiro What is he thinking? How not to go against me, smart What is he thinking? How not to go against me, smart Porque no meu coração eu sei que nada poderia ser pior And it's absurd how people hang on every word And it's absurd how people hang on every word É por isso que sou inteligente quando eu junto todos os versos I'll prob'ly never get the props I feel I ever deserve I'll prob'ly never get the props I feel I ever deserve Meus pensamentos são isolados, eu ajo como um viciado But I'll never be served, my spot is forever reserved But I'll never be served, my spot is forever reserved Eu faço rap como um viciado em bater, como um Kim Mathers If I ever leave earth, that would be the death of me first If I ever leave earth, that would be the death of me first Mas eu não quero ir pra deambulando em batalhas constantes ‘Cause in my heart of hearts I know nothin' could ever be worse ‘Cause in my heart of hearts I know nothin' could ever be worse O fato é que eu prefiro sentar e bombardear alguns rappers That's why I'm clever when I put together every verse That's why I'm clever when I put together every verse Então isso é como um ataque completo que mando para eles My thoughts are sporadic, I act like I'm an addict My thoughts are sporadic, I act like I'm an addict A faixa está numa batalha de rap quem quer alguma estática I rap like I'm addicted to smack like I'm kim mathers I rap like I'm addicted to smack like I'm kim mathers Porque acho que pelo fato de eu ser o Slim não tem importância But I don't wanna go forth and back in constant battles But I don't wanna go forth and back in constant battles Uma placa de platina é uma bosta se eu não sou o mais mau The fact is I would rather sit back and bomb some rappers The fact is I would rather sit back and bomb some rappers Até que o teto caia So this is like a full-blown attack I'm launchin' at 'em So this is like a full-blown attack I'm launchin' at 'em Até que as luzes se apaguem The track is on some battlin' raps, who wants some static? The track is on some battlin' raps, who wants some static? Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca ‘Cause I don't really think that the fact that I'm slim matters ‘Cause I don't really think that the fact that I'm slim matters Até a fumaça passar e meu barato acabar A plaque and platinum status is whack if I'm not the baddest, so A plaque and platinum status is whack if I'm not the baddest, so Eu vou detonar essa merda até meus ossos sucumbirem 'Til the roof comes off, 'til the lights go out 'Til the roof comes off, 'til the lights go out Até que o teto caia, 'Til my legs give out, can't shut my mouth 'Til my legs give out, can't shut my mouth Até que as luzes se apaguem (até que o teto) 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps 'Til the smoke clears out, am I high? Perhaps Até minhas pernas fraquejarem, não podem calar minha boca (o teto caia) I'ma rip this shit 'til my bones collapse I'ma rip this shit 'til my bones collapse Até a fumaça passar e meu barato acabar (até que minhas pernas) (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out (Until the roof) 'til the roof comes off, 'til the lights go out Eu vou detonar essa merda até meus ossos sucumbirem (fraquejarem debaixo de mim) (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth (The roof comes off) 'til my legs give out, can't shut my mouth Até que o teto, o teto caia, (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps (Until my legs) 'til the smoke clears out, am I high? Perhaps Até minhas pernas fraquejarem debaixo de mim (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse (Give out from underneath me) I'ma rip this shit 'til my bones collapse Eu, eu não vou cair Until the roof (until the roof) Until the roof (until the roof) Eu vou ficar de pé The roof comes off (the roof comes off) The roof comes off (the roof comes off) Me sentir como se ninguém me atingisse Until my legs (until my legs) Until my legs (until my legs) Give out from (underneath me) Give out from (underneath me) I, I will not fall, I will stand tall I, I will not fall, I will stand tall Feels like no one can beat me Feels like no one can beat me

Composição: Brian Harold May, Luis Resto, Nate Dogg, Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir