[Bizarre & Ed Sheeran] [Bizarre & Ed Sheeran] [Bizarre e Ed Sheeran] Damn, girl, with your sexy ass, haha Damn, girl, with your sexy ass, haha Droga, garota, com sua bunda sexy, haha Let me holla at you Let me holla at you Deixe-me falar com você D.A. got that dope D.A. got that dope D.A tá com tudo It's one?of?those kinda nights It's one?of?those kinda nights É uma daquelas noites [Eminem & Ed Sheeran] [Eminem & Ed Sheeran] [Eminem e Ed Sheeran] Yes,?this beat’s takin' me back to?my D12 days Yes,?this beat’s takin' me back to?my D12 days Sim, essa batida está me levando de volta aos meus dias de D12 When we hit the club to go and hell-raise When we hit the club to go and hell-raise Quando chegamos ao clube para ir e aumentar o inferno Probably end up baggin' the cocktail waitress Probably end up baggin' the cocktail waitress Provavelmente acaba pegando a garçonete And takin’ her straight back to the Motel-8 And takin’ her straight back to the Motel-8 E levando-a de volta ao Motel-8 Yeah, Bizarre's tryna get a lap dance Yeah, Bizarre's tryna get a lap dance Sim, o Bizarre está tentando fazer um lap dance Off a Xanax and Jack Dan' (Ayo) Off a Xanax and Jack Dan' (Ayo) Cheio de Xanax e Jack Dan ' (Ayo) Stripper walk by, I'm like: Goddamn Stripper walk by, I'm like: Goddamn Stripper passa, eu sou como: Droga She's like: That's harassment—, I'm like: Yeah, and? (Woo) She's like: That's harassment—, I'm like: Yeah, and? (Woo) Ela é como: Isso é assédio, eu sou como: Sim, e? (Woo) Holy Toledo, it's Miss Ohio Holy Toledo, it's Miss Ohio Santo Toledo, é Miss Ohio That’s the best ass I’ve seen in a while That’s the best ass I’ve seen in a while Essa é a melhor bunda que eu já vi há um tempo We should be datin', she’s from Cleveland We should be datin', she’s from Cleveland Deveríamos estar namorando, ela é de Cleveland But she's a bengal, this chick is catty But she's a bengal, this chick is catty Mas ela é uma bengal, essa garota é mesquinha Is that a mini-skirt if it's a maxi? Is that a mini-skirt if it's a maxi? Isso é uma mini-saia, se é um maxi? That's the shortest thing for a dress since an addy That's the shortest thing for a dress since an addy Essa é a coisa mais curta para um vestido desde que um fui viciado She said: Fuck off — and threw her liquor at me She said: Fuck off — and threw her liquor at me Ela disse: Foda-se - e jogou sua bebida para mim It’s one of those kinda nights It’s one of those kinda nights É uma daquelas noites Then I said, I said Then I said, I said Então eu disse, eu disse [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] If you wanna go hard tonight If you wanna go hard tonight Se você quer pegar pesado hoje à noite Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Bem, então, a fumaça e a garrafa estão em mim, ah Slip into the red dress you like Slip into the red dress you like Coloque o vestido vermelho que você gosta When we arrive, we probably won't leave, ah When we arrive, we probably won't leave, ah Quando chegarmos, provavelmente não sairemos, ah I love the way you move like that I love the way you move like that Eu amo o jeito que você se move assim When you push your body on mine, oh my When you push your body on mine, oh my Quando você empurra seu corpo no meu, oh meu You wanna smoke, drink, dance until the sun rise You wanna smoke, drink, dance until the sun rise Você quer fumar, beber, dançar até o sol nascer It's one of those kinda nights It's one of those kinda nights É uma daquelas noites [Eminem] [Eminem] [Eminem] This beat keeps takin' me back like my ex does This beat keeps takin' me back like my ex does Essa batida me lembra de como minha ex fazia Only 'cause how good the sex was Only 'cause how good the sex was Só porque quão bom era o sexo Hit up the next club, met Alexa Hit up the next club, met Alexa Bata no próximo clube, conheceu Alexa But she was so extra, called her etcetera But she was so extra, called her etcetera Mas ela era tão especial, a chamava de etc Had her like: Oh my God Had her like: Oh my God Teve ela como: Oh meu Deus My whole iPod's filled with your songs, I mow my lawn to 'em My whole iPod's filled with your songs, I mow my lawn to 'em Todo o meu iPod está cheio de suas músicas, eu corto meu gramado por elas I said: Oh my God, you know my songs? I said: Oh my God, you know my songs? Eu disse: Oh meu Deus, você conhece minhas músicas? That's totally awesome, I'm Marshall, what's goin' on? Ah (Haha) That's totally awesome, I'm Marshall, what's goin' on? Ah (Haha) Isso é totalmente incrível, eu sou Marshall, o que está acontecendo? Ah (Haha) Seriously though, jokes aside, how you doin'? You straight? Seriously though, jokes aside, how you doin'? You straight? Sério, brincadeiras à parte, como você está? Você é hétero? She said: No, I'm bi She said: No, I'm bi Ela disse: Não, eu sou bi She said: Are you drunk?, I said: No, I'm high She said: Are you drunk?, I said: No, I'm high Ela disse: Você está bêbado? Eu disse: Não, eu estou chapado I'm checkin' out the chick—, she said: So am I I'm checkin' out the chick—, she said: So am I Vou checar a garota - ela disse: Eu também What's in the cup, let me see that What's in the cup, let me see that O que há no copo, deixe-me ver isso Girl, where the rest of that promethazine at? Girl, where the rest of that promethazine at? Garota, onde está o resto da prometazina? She said: Cool, gotta run out to my Cadillac though She said: Cool, gotta run out to my Cadillac though Ela disse: Legal, tenho que correr para o meu Cadillac And I'll be like Fat Joe, and bring the lean back And I'll be like Fat Joe, and bring the lean back E eu vou ser como Joe Gordo, e trazer a Lean de volta Then I said Then I said Então eu disse [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] If you wanna go hard tonight If you wanna go hard tonight Se você quer pegar pesado hoje à noite Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Bem, então, a fumaça e a garrafa estão em mim, ah Slip into the red dress you like Slip into the red dress you like Coloque o vestido vermelho que você gosta When we arrive, we probably won't leave, ah When we arrive, we probably won't leave, ah Quando chegarmos, provavelmente não sairemos, ah I love the way you move like that I love the way you move like that Eu amo o jeito que você se move assim When you push your body on mine, oh my When you push your body on mine, oh my Quando você empurra seu corpo no meu, oh meu You wanna smoke, drink, dance until the sun rise You wanna smoke, drink, dance until the sun rise Você quer fumar, beber, dançar até o sol nascer It's one of those kinda— It's one of those kinda— É uma daquelas- [Eminem] [Eminem] [Eminem] OMG OMG Oh, meu Deus! Like the gas in the tank, she's gettin' low on me Like the gas in the tank, she's gettin' low on me Como o gás no tanque, ela está pegando leve comigo Said she wants to go with me Said she wants to go with me Disse que ela quer ir comigo I said: Go with you where?, she said: Out I said: Go with you where?, she said: Out Eu disse: Vá com você para onde?, Ela disse: Fora I said: I'm a candle, I'll go out if you blow on me I said: I'm a candle, I'll go out if you blow on me Eu disse: Eu sou uma vela, eu apago se você soprar em mim Walk her out to the parkin' lot, here comes the brigade Walk her out to the parkin' lot, here comes the brigade Leve-a até o estacionamento, aqui vem a brigada Turn like a flip page, Swifty look shitfaced Turn like a flip page, Swifty look shitfaced Vire como uma página de flip, Swifty parece uma merda Say peace to McVay and me and this chick take off like a sick day Say peace to McVay and me and this chick take off like a sick day Diga paz para McVay e eu e essa garota decolar como um dia doente Drivin' around, I said: Let's pull over—, she said: No problemo Drivin' around, I said: Let's pull over—, she said: No problemo Dirigindo por aí, eu disse: Vamos parar -, ela disse: Sem problemas Windows are dark tint, roll up the car windows Windows are dark tint, roll up the car windows As janelas são de tonalidade escura, arregaçam as janelas do carro Monte Carlo in park, bumpin' Bizarre's demo Monte Carlo in park, bumpin' Bizarre's demo Monte Carlo no parque, tocando a demo do Bizarre Gettin' head in the bucket, Marshmello Gettin' head in the bucket, Marshmello Entrando no balde, Marshmello Yeah, I never in the club met a woman worth knowin' Yeah, I never in the club met a woman worth knowin' Sim, eu nunca no clube conheci uma mulher que valha a pena conhecer But if you're ho'in But if you're ho'in Mas se você está gostando Opposites attract, I'm someone, you're a no one Opposites attract, I'm someone, you're a no one Os opostos se atraem, eu sou alguém, você não é ninguém I'm high and you're bi, I'm comin', you're goin' I'm high and you're bi, I'm comin', you're goin' Estou chapado e você é bi, estou chegando, você está indo [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] If you wanna go hard tonight If you wanna go hard tonight Se você quer pegar pesado hoje à noite Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Well then, the smoke and the bottle are on me, ah Bem, então, a fumaça e a garrafa estão em mim, ah Slip into the red dress you like Slip into the red dress you like Coloque o vestido vermelho que você gosta When we arrive, we probably won't leave, ah When we arrive, we probably won't leave, ah Quando chegarmos, provavelmente não sairemos, ah I love the way you move like that I love the way you move like that Eu amo o jeito que você se move assim When you push your body on mine, oh my When you push your body on mine, oh my Quando você empurra seu corpo no meu, oh meu You wanna smoke, drink, dance until the sun rise You wanna smoke, drink, dance until the sun rise Você quer fumar, beber, dançar até o sol nascer It's one of those kinda nights It's one of those kinda nights É uma daquelas noites