This the calm before the storm right here This the calm before the storm right here Esta é a calma antes da tempestade aqui Wait, how was I gonna start this off? I forgot Wait, how was I gonna start this off? I forgot Espere, como eu vou começar isso? Eu esqueci Oh, yeah Oh, yeah Oh sim That's an awfully hot coffee pot That's an awfully hot coffee pot Essa é uma panela de café muito calorosa Should I drop it on Donald Trump? Probably not Should I drop it on Donald Trump? Probably not Devo deixá-lo em Donald Trump? Provavelmente não But that's all I got 'til I come up with a solid plot But that's all I got 'til I come up with a solid plot Mas isso é tudo que eu consegui até chegar com uma trama sólida Got a plan, and now I gotta hatch it Got a plan, and now I gotta hatch it Tenho um plano, e agora eu tenho que cortá-lo Like a damn Apache with a tomahawk Like a damn Apache with a tomahawk Como um maldito Apache com um tomahawk I'ma walk inside a mosque on Ramadan I'ma walk inside a mosque on Ramadan Eu sou uma caminhada dentro de uma mesquita no Ramadã And say a prayer that every time Melania talks And say a prayer that every time Melania talks E diga uma oração que toda vez que Melania fala She gets a mop--ahh, I'ma stop She gets a mop--ahh, I'ma stop Ela tem um esfregão - ahh, eu sou uma parada But we better give Obama props But we better give Obama props Mas é melhor dar aos adereços de Obama 'Cause what we got in office now's a kamikaze 'Cause what we got in office now's a kamikaze Porque o que recebemos no escritório agora é um kamikaze That'll probably cause a nuclear holocaust That'll probably cause a nuclear holocaust Isso provavelmente causará um holocausto nuclear And while the drama pops and he waits for sh*t to quiet down And while the drama pops and he waits for sh*t to quiet down E enquanto o drama aparece e ele espera por se acalmar He'll just gas his plane up and fly around 'til the bombing stops He'll just gas his plane up and fly around 'til the bombing stops Ele vai gastar o avião e voar até que o bombardeio pare Intensities heightened, tensions are rising Intensities heightened, tensions are rising Intensidades aumentadas, as tensões estão aumentando Trump, when it comes to giving a sh*t, you're stingy as I am Trump, when it comes to giving a sh*t, you're stingy as I am Trump, quando se trata de dar um sh * t, você é mesquinho como eu sou Except when it comes to having the balls to go against me, you hide 'em Except when it comes to having the balls to go against me, you hide 'em Exceto quando se trata de ter as bolas para ir contra mim, você os esconde 'Cause you don't got the f*cking nuts like an empty asylum 'Cause you don't got the f*cking nuts like an empty asylum Porque você não tem as nozes f * cking como um asilo vazio Racism's the only thing he's fantastic for Racism's the only thing he's fantastic for Racismo é a única coisa que ele é fantástico para 'Cause that's how he gets his f*cking rocks off and he's orange 'Cause that's how he gets his f*cking rocks off and he's orange Porque é assim que ele tira suas rochas e ele é laranja Yeah, sick tan, that's why he wants us to disband Yeah, sick tan, that's why he wants us to disband Sim, bronzeado, é por isso que ele quer nos dissolver 'Cause he can not withstand 'Cause he can not withstand Porque ele não pode suportar The fact we're not afraid of Trump The fact we're not afraid of Trump O fato de não ter medo de Trump Fuck walkin' on egg shells, I came to stomp Fuck walkin' on egg shells, I came to stomp Fuck walkin 'on egg shells, eu vim pedalar That's why he keeps screamin': Drain the swamp That's why he keeps screamin': Drain the swamp É por isso que ele continua gritando: drenar o pântano 'Cause he's in quicksand 'Cause he's in quicksand Porque ele está na areia movediça It's like we take a step forwards, then backwards It's like we take a step forwards, then backwards É como dar um passo em frente, depois para trás But this is his form of distraction But this is his form of distraction Mas esta é a sua forma de distração Plus, he gets an enormous reaction Plus, he gets an enormous reaction Além disso, ele recebe uma enorme reação When he attacks the NFL so we focus on that When he attacks the NFL so we focus on that Quando ele ataca a NFL, então nos concentramos nisso Instead of talking Puerto Rico or gun reform for Nevada Instead of talking Puerto Rico or gun reform for Nevada Em vez de falar em Porto Rico ou reforma de armas para Nevada All these horrible tragedies and he's bored and would rather All these horrible tragedies and he's bored and would rather Todas essas tragédias horríveis e ele está entediado e preferem Cause a Twitter storm with the Packers Cause a Twitter storm with the Packers Porque uma tempestade do Twitter com os Packers Then says he wants to lower our taxes Then says he wants to lower our taxes Então diz que quer baixar nossos impostos Then who's gonna pay for his extravagant trips Then who's gonna pay for his extravagant trips Então quem vai pagar por suas viagens extravagantes Back and forth with his fam to his golf resorts and his mansions? Back and forth with his fam to his golf resorts and his mansions? De um lado para o outro com sua família para seus resorts de golfe e suas mansões? Same sh*t that he tormented Hillary for and he slandered Same sh*t that he tormented Hillary for and he slandered O mesmo que ele atormentou Hillary e ele caluniou Then does it more Then does it more Então, é mais From his endorsement of Bannon From his endorsement of Bannon Do seu aval de Bannon Support from the Klansmen Support from the Klansmen Apoio dos Klansmen Tiki torches in hand for the soldier that's black Tiki torches in hand for the soldier that's black Tochas Tiki na mão para o soldado que é preto And comes home from Iraq And comes home from Iraq E vem do Iraque And is still told to go back to Africa And is still told to go back to Africa E ainda é dito para voltar para a África Fork and a dagger in this racist 94-year-old grandpa Fork and a dagger in this racist 94-year-old grandpa Forquilha e uma adaga neste avô racista de 94 anos Who keeps ignoring our past historical, deplorable factors Who keeps ignoring our past historical, deplorable factors Quem continua ignorando nossos históricos, fatores deploráveis Now, if you're a black athlete Now, if you're a black athlete Agora, se você é um atleta negro You're a spoiled little brat for tryna use your platform or your stature You're a spoiled little brat for tryna use your platform or your stature Você é um pirralho mimado para tryna use sua plataforma ou sua estatura To try to give those a voice who don't have one To try to give those a voice who don't have one Para tentar dar uma voz que não tenha uma He says: You're spittin' in the face of vets who fought for us, you bastards He says: You're spittin' in the face of vets who fought for us, you bastards Ele diz: Você está espirrando diante dos veterinários que lutaram por nós, seus bastardos Unless you're a POW who's tortured and battered Unless you're a POW who's tortured and battered A menos que você seja um prisioneiro de guerra que seja torturado e maltratado 'Cause to him, you're zeros 'Cause to him, you're zeros Porque para ele, você é zeros 'Cause he don't like his war heroes captured 'Cause he don't like his war heroes captured Porque ele não gosta de seus heróis de guerra capturados That's not disrespecting the military That's not disrespecting the military Isso não é desrespeitado pelos militares Fuck that, this is for Colin, ball up a fist Fuck that, this is for Colin, ball up a fist Foda-se isso, é para Colin, bola um punho And keep that sh*t balled like Donald the bitch And keep that sh*t balled like Donald the bitch E mantenha que sh * t balled como Donald the bitch He's gonna get rid of all immigrants He's gonna get rid of all immigrants Ele vai se livrar de todos os imigrantes He's gonna build that thing up taller than this He's gonna build that thing up taller than this Ele vai construir essa coisa mais alto do que isso Well, if he does build it, I hope it's rock solid with bricks Well, if he does build it, I hope it's rock solid with bricks Bem, se ele for construí-lo, espero que seja rock sólido com tijolos 'Cause like him in politics, I'm using all of his tricks 'Cause like him in politics, I'm using all of his tricks Porque como ele na política, eu estou usando todos os seus truques 'Cause I'm throwing that piece of sh*t against the wall 'til it sticks 'Cause I'm throwing that piece of sh*t against the wall 'til it sticks Porque eu estou jogando esse pedaço de sh * t contra a parede até que ele fique And any fan of mine who's a supporter of his And any fan of mine who's a supporter of his E qualquer fã meu que seja um defensor do seu I'm drawing, in the sand, a line I'm drawing, in the sand, a line Estou desenhando, na areia, uma linha You're either for or against You're either for or against Você é para ou contra And if you can't decide who you like more and you're split And if you can't decide who you like more and you're split E se você não pode decidir quem você gosta mais e você está dividido On who you should stand beside On who you should stand beside Sobre quem você deveria estar ao lado I'll do it for you with this I'll do it for you with this Eu vou fazer isso por você com isso Fuck you! Fuck you! Foda-se! The rest of America stand up The rest of America stand up O resto da América se levanta We love our military, and we love our country We love our military, and we love our country Nós amamos nossos militares, e nós amamos nosso país But we f*cking hate Trump But we f*cking hate Trump Mas nós estamos com o ódio Trump