×
Original Corrigir

Take From Me

Tirar de Mim

You're going to be okay, kid. You're going to be okay. You're going to be okay, kid. You're going to be okay. Você vai ficar brm, garoto. Você vai ficar bem. HOOK - Claret Jai HOOK - Claret Jai GANCHO - Claret Jai Is everything not enough? Is everything not enough? Tudo o que eu tenho não é o suficiente? What more can I give up? What more can I give up? Do que mais eu posso desistir? Is there anyone that I can trust? Is there anyone that I can trust? Será que existe alguém em quem eu possa confiar? I give you my all and you still take from me. I give you my all and you still take from me. Eu te dou o meu melhor e você continua a tirar de mim. VERSE ONE - Royce VERSE ONE - Royce VERSE ONE - Royce Always been the type of dude that'll feed my clique Always been the type of dude that'll feed my clique Eu sempre fui o tipo de cara que ajuda os meus parceiros I know that without the fans, I ain't shit I know that without the fans, I ain't shit Eu sei que sem os fãs eu não sou porra nenhuma But y'all better read my lips But y'all better read my lips Mas é melhor que todos vocês leiam os meus lábios I don't spit raps this ill, for you to just hack and steal I don't spit raps this ill, for you to just hack and steal (Porque) eu não mando raps fodas só para você plagiar e roubar And leak my shit, so peep my drift And leak my shit, so peep my drift E lançá-los como se fossem seus Então se atente aos meus movimentos I hope y'all don't think you're helping me out with that shit I hope y'all don't think you're helping me out with that shit Eu espero que você não esteja pensando que você tá me ajudando com essa merda That shit stressin' me out That shit stressin' me out Essa merda me tira do sério Nickel nine is blowin' up Nickel nine is blowin' up A 9 milímetros tá prestes a disparar Christmas time, you should hang my album on top of your fireplace Christmas time, you should hang my album on top of your fireplace No Natal, você deveria pendurar meu álbum no topo da sua lareira Cause around that time, my stocking's goin' UP Cause around that time, my stocking's goin' UP Porque nessa época, as vendas vão disparar e (o álbum) vai ir lá para cima Feels like a victory, bittersweet, cause the bigger I get? Feels like a victory, bittersweet, cause the bigger I get? Parece que a vitória é doce e amarga Por que quanto mais longe eu chego, The bigger the wedge, between the relationship of me and my bigger bro The bigger the wedge, between the relationship of me and my bigger bro Maior é a discussão da relação que eu tenho com meu melhor amigo? Hear what I said? Hear what I said? Ouviu o que eu disse? Feels like the shit just switched on me Feels like the shit just switched on me Parece que algo mudou em mim Everything I do for the nigga, and the nigga know Everything I do for the nigga, and the nigga know Eu faço de tudo para o meu parceiro, e ele sabe I would do anything for him, but the nigga refuse I would do anything for him, but the nigga refuse Que eu faria qualquer coisa por ele, mas ele recusa To just quit straight shittin' on me To just quit straight shittin' on me Se é para me tirar do sério , é melhor manter distância de mim Keepin' your distance? Probably best if you don't wanna fuck with me Keepin' your distance? Probably best if you don't wanna fuck with me Provavelmente é melhor, se você não querer me fuder But you know me probably best, fuck pity But you know me probably best, fuck pity Mas você talvez me conheça bem, foda-se a compaixão You want that? You know it's like .... chest You want that? You know it's like .... chest Você quer ela? Você sabe que isso é como o peitoral da Laila Ali: peito de aço Tough titty, the problems, you gotta problem, you think I'm already set Tough titty, the problems, you gotta problem, you think I'm already set O problema aqui é que se você tem um problema Você acha que eu já vou agir da mesma forma. So I'mma look down on you? Just be proud of me So I'mma look down on you? Just be proud of me Então eu faço um olhar de desprezo pra você?Apenas se orgulhe de mim You already got my respect You already got my respect que você já tem o meu respeito I ain't gonna say something I regret I ain't gonna say something I regret Eu estou tentando evitar dizer algo que eu vá me arrepender So I'mma just STOP, chasing the pain So I'mma just STOP, chasing the pain Então eu vou parar de perseguir a dor Let you deal with the fact we don't get along cause I got a big face in the game Let you deal with the fact we don't get along cause I got a big face in the game E deixar você lidar com o fato que nós não estemos mais juntos Porque eu me tornei um peixe grande no jogo Sometimes I feel like fuck my life Sometimes I feel like fuck my life Às vezes eu me sinto tipo foda-se toda a minha vida I fuck with a few niggas that I know that if my chick was a Shady ho? I fuck with a few niggas that I know that if my chick was a Shady ho? Eu fodo com alguns moleques que eu sei que se a minha mina fosse uma das vadias do Shady Niggas wouldn't think twice before they fuck my wife Niggas wouldn't think twice before they fuck my wife Esses moleques iam pensar duas vezes antes de mexer com a minha esposa Guess that's the difference in friends and associates Guess that's the difference in friends and associates Acho que essa é a diferença entre amigo e sócio I done been broke, I done been through the motions I done been broke, I done been through the motions Eu já fui pobre, eu já superei essa fase I don't pay no attention to birds I don't pay no attention to birds Eu não presto mais atenção aos faladores I use my scope to tend to the vultures I use my scope to tend to the vultures Eu uso a distância (entre ele e os faladores) e apenas observo eles (os faladores) No one ever blows up ..?.. talk No one ever blows up ..?.. talk Ninguém mais usa o celular só para conversar I don't make money just to lone it to y'all I don't make money just to lone it to y'all (Então) eu não ganho dinheiro só para emprestar aos outros Tell a nigga that the new album is like ...?... is like talking to a hole in the wall Tell a nigga that the new album is like ...?... is like talking to a hole in the wall Diga isso para um mano e então você parecerá estar fazendo algo extremista ..?..these niggas expensive ..?..these niggas expensive Como estar chapado de ecstasy e falar com um buraco na parede If I need to loan you money every time I see you just to be your friend? If I need to loan you money every time I see you just to be your friend? Se eu vou ter que te emprestar dinheiro toda vez que eu te ver só pra ser seu amigo I don't need your friendship I don't need your friendship Cuzão, eu não preciso da sua amizade (hook) - Claret Jai (hook) - Claret Jai (Gancho) - Claret Jai Is everything not enough? Is everything not enough? Tudo o que eu tenho não é o suficiente? What more can I give up? What more can I give up? Do que mais eu posso desistir? Is there anyone that I can trust? Is there anyone that I can trust? Será que existe alguém em quem eu possa confiar? I give you my all and you still take from me. I give you my all and you still take from me. Eu te dou o meu melhor e você continua a tirar de mim. And I give, and I give And I give, and I give Eu dôo e dôo And you take, and you take And you take, and you take E você pega e pega And you just walk away without nothing to say And you just walk away without nothing to say E você vai embora sem dizer nada And I give you my all and you just take from me (ay ay) x2 And I give you my all and you just take from me (ay ay) x2 Você só tira de mim, você só tira de mim VERSE TWO - Eminem VERSE TWO - Eminem VERSÍCULO DOIS - Eminem I live in a bubble, I struggle with the fame I live in a bubble, I struggle with the fame Eu vivo em uma bolha, eu estou em guerra com a fama Trouble as the pain grows double, give a fuck what you say Trouble as the pain grows double, give a fuck what you say Problemas como a dor crescem em dobro Eu tô pouco me fudendo quando você diz When my music you take so subtle, just to give it away When my music you take so subtle, just to give it away Que minha música é sutil demais e a descarta de mostrá-la To people who don't even appreciate flows, motherfucker, I'm living today To people who don't even appreciate flows, motherfucker, I'm living today Para pessoas que não sabem apreciar flow Filho da puta, eu tô vivendo o hoje Cause I break my back to give you my art, you steal my thoughts Cause I break my back to give you my art, you steal my thoughts Porque eu quebrei minhas costas para te dar a minha arte, Você roubou meus pensamentos It's like driving a spike through my heart It's like driving a spike through my heart É como carregar um espinho atravessando meu coração You might think it's not that big of a deal to steal from me You might think it's not that big of a deal to steal from me Você deve achar que não é nada demais me roubar But music is all I got But music is all I got Mas música é tudo o que eu tenho Aside from my daughters, not trying to sound like a martyr Aside from my daughters, not trying to sound like a martyr Além das minhas filhas, Não que eu esteja tentando soar como um mártir But it's getting harder than I thought But it's getting harder than I thought Mas isso está ficando mais difícil do que eu pensei To not just go crazy, trapped in this house, I'm about to just snap To not just go crazy, trapped in this house, I'm about to just snap Só para não enlouquecer aprisionada nesta casa, eu dou uma saídinha And I might not deserve it but I got to, did I not work for it? And I might not deserve it but I got to, did I not work for it? Eu não sou merecedor do que eu tenho? Mas eu não trabalhei por isso? Put it all in every record I rip for Put it all in every record I rip for Colocar tudo isso (esforço, trabalho) em cada faixa que eu gravo When the ... When the ... Bom, então me diga Senhor, por que isso continua a acontecer? But I won't let it get me down, I won't succumb like many think But I won't let it get me down, I won't succumb like many think Mas eu não deixarei isso me derrubar, eu não vou sucumbir, Eu não sou nada além de mal-humorado SO FUCK THEM SO FUCK THEM Então foda-se eles They'll appreciate me when I'm gone, they say it was ill, right? They'll appreciate me when I'm gone, they say it was ill, right? Eles irão me apreciar quando eu partir Eles disseram que isso era demais, certo? The way I kill mics? But the way i feel right now? The way I kill mics? But the way i feel right now? O jeito que eu bombo nos microfones mas o jeito que eu me sinto agora é como se eu estivesse de saco cheio dessa merda It just feels like I'm so done with this shit I might as well wipe It just feels like I'm so done with this shit I might as well wipe Que eu poderia facilmente acabar com essa sensação I have nothing else to give you, nothing left to contribute I have nothing else to give you, nothing left to contribute Eu não tenho mais nada para lhes dar nada, mais para contribuir Farewell I bid you, but before I go, my last gift to you Farewell I bid you, but before I go, my last gift to you E de despedida eu vou apresentar a vocês Antes de eu partir, meu último presente Ladies and gentleman, Slaughterhouse I give you! Ladies and gentleman, Slaughterhouse I give you! Senhoras e senhores..Slaughterhouse, eu te dou! (hook) (hook) (Gancho)






Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir