×
Original Corrigir

Stronger Than I Was

Mais Forte Do Que Eu Era

You used to say that I'd never be You used to say that I'd never be Você costumava dizer que eu nunca seria Nothing without you and I'd believe Nothing without you and I'd believe Nada sem você e eu acredito I'm shot in the lungs, I gasp, I can't breathe I'm shot in the lungs, I gasp, I can't breathe Atirei no pulmão, eu suspiro, não consigo respirar Just lay here with me, baby, hold me please Just lay here with me, baby, hold me please Apenas deite aqui comigo, querida, me abrace, por favor And I'd beg and I'd plead, drop to knees And I'd beg and I'd plead, drop to knees E eu peço e eu imploro, ajoelho And I'd cry and I'd scream, "Baby, please don't leave" And I'd cry and I'd scream, "Baby, please don't leave" E eu choro e eu grito, "Querida, por favor não deixe" Snatch the keys from your hand, I would squeeze Snatch the keys from your hand, I would squeeze Tomo as chaves de sua mão, eu te apertaria And you'd laugh, and you'd tease, you're just fucking with me And you'd laugh, and you'd tease, you're just fucking with me E você riria, e você provocaria, você está apenas brincando comigo And you must hate me, why do you date me if you say I make you sick? And you must hate me, why do you date me if you say I make you sick? E você deve me odiar, porque você namora comigo se disse que eu te deixo doente? And you've enough to me, I smother you And you've enough to me, I smother you E você teve tudo de mim, eu te sufoquei I'm 'bout to jump off this edge I'm 'bout to jump off this edge Eu estou prestes a saltar fora desta beira But you won't break me, you'll just make me stronger than I was But you won't break me, you'll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh But I'mma still be humble when I scream "Fuck you" But I'mma still be humble when I scream "Fuck you" E eu ainda serei humilde quando eu gritar "Foda-se" 'Cause I'm stronger than I was 'Cause I'm stronger than I was Porque eu estou mais forte do que eu era A beautiful face is all that you have A beautiful face is all that you have Um rosto bonito é tudo o que você tem Cause on the inside you're ugly and mad Cause on the inside you're ugly and mad Porque por dentro você é feia e louca But you're all that I love, I grasp, you can't leave But you're all that I love, I grasp, you can't leave Mas você é tudo o que eu amo, eu entendo, você não pode deixar Please stay here with me, baby hold me please Please stay here with me, baby hold me please Por favor, fique aqui comigo, querida, me abrace, por favor And I'd beg and I plead, drop to knees And I'd beg and I plead, drop to knees E eu peço e eu imploro, ajoelho And I'd cry and I'd scream, baby, please don't leave And I'd cry and I'd scream, baby, please don't leave E eu chorava e eu gritava, querida, por favor, não vá 'Cause you left and you took everything I had left 'Cause you left and you took everything I had left Porque você saiu e levou tudo que eu tinha deixado And left nothing, nothing for me And left nothing, nothing for me E não deixou nada, nada para mim So please don't wake me from this dream, baby So please don't wake me from this dream, baby Então por favor, não me acorde deste sonho, querida We're still together in my head We're still together in my head Nós ainda estamos juntos na minha cabeça And you're still in love with me And you're still in love with me E você ainda está apaixonada por mim 'Till I woke up to discover that that dream was dead 'Till I woke up to discover that that dream was dead Até que eu acordei para descobrir que esse sonho estava morto But you won't break me, you'll just make me stronger than I was But you won't break me, you'll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you" But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you" E eu ainda serei humilde quando eu gritar, "Foda-se" 'Cause I'm stronger than I was 'Cause I'm stronger than I was Porque eu estou mais forte do que eu era You walked out, I almost died, it was almost a homicide You walked out, I almost died, it was almost a homicide Você foi embora, eu quase morri, foi quase um homicídio That you caused cause I was so traumatized That you caused cause I was so traumatized Que você causou, porque eu estava tão traumatizado Felt like I was in for a long bus ride Felt like I was in for a long bus ride Senti como se estivesse em uma longa viagem de ônibus I'd rather die than you not be by my side I'd rather die than you not be by my side Eu prefiro morrer do que não ter você ao meu lado Can't count how many times I vomited, cried Can't count how many times I vomited, cried Já perdi as contas de quantas vezes eu vomitei, chorei Go to my room, turn the radio on and hide, uh Go to my room, turn the radio on and hide, uh Ir para o meu quarto, ligar o rádio e me esconder Thought we were Bonnie and Clyde, no Thought we were Bonnie and Clyde, no Achei que fossemos Bonnie e Clyde, não On the inside you were Jekyll and Hyde On the inside you were Jekyll and Hyde Por dentro você era Jekyll e Hyde I felt like my whole relationship with you was a lie I felt like my whole relationship with you was a lie Senti como se todo o meu relacionamento com você fosse uma mentira It was you and I, why did I think it was ride or die? It was you and I, why did I think it was ride or die? Era você e eu, por que eu pensei que era andar ou morrer? 'Cause if you coulda, took my life you woulda 'Cause if you coulda, took my life you woulda Porque se você pudesse levar a minha vida, você teria levado It's like you put a, knife through my chest It's like you put a, knife through my chest É como se você colocasse uma faca no meu peito And pushed it right through to the, other side And pushed it right through to the, other side E a empurrasse até o outro lado Of my back and stuck a spike too, shoulda Of my back and stuck a spike too, shoulda Das minhas costas e enfiasse um prego, também, deveria ter Put up more of a fight, but I couldn't Put up more of a fight, but I couldn't Colocado mais de uma luta, mas eu não podia At the time, no one could hurt me like you coulda At the time, no one could hurt me like you coulda Na época ninguém poderia me machucar como você poderia Take you back now, what's the likelihood of that? Take you back now, what's the likelihood of that? Te levar de volta agora, qual é a probabilidade disso? Bite me bitch, chewing on a nineteen footer Bite me bitch, chewing on a nineteen footer Me morda, cadela, mastigando um rodapé dezenove 'Cause this morning I finally stood up 'Cause this morning I finally stood up Porque esta manhã eu finalmente levantei Held my chin up, finally showed a sign Held my chin up, finally showed a sign Ergui o queixo para cima, finalmente mostrei um sinal Of life in me for the, first time since you left me Of life in me for the, first time since you left me De vida em mim pela primeira vez, desde que você me deixou And left me with nothing but shattered dreams And left me with nothing but shattered dreams E me deixou sem nada além de sonhos despedaçados And the life we coulda, had and we could've been And the life we coulda, had and we could've been E a vida que poderia ter tido e que poderia ter sido But I'm breaking out of this slump I'm in But I'm breaking out of this slump I'm in Mas eu vou sair dessa crise estou Pulling myself out of the dumps once again Pulling myself out of the dumps once again Me puxando para fora dos lixões, mais uma vez I'm getting up once and for all, fuck this shit I'm getting up once and for all, fuck this shit Estou levantando de uma vez por todas, foda-se essa merda I'ma be late for the pity party I'ma be late for the pity party Estou atrasado para a festa de caridade But you're never gonna beat me to the fucking punch again But you're never gonna beat me to the fucking punch again Mas você nunca vai me bater com a porra do soco novamente Took it on the chin like a champ Took it on the chin like a champ Pegou no queixo como um campeão So don't lump me in with the chump ends So don't lump me in with the chump ends Portanto, não me fixo com os campeões I'm done being your punching bag I'm done being your punching bag Eu estou farto de ser o seu saco de pancadas It was the November 31st today It was the November 31st today Foi em 31 de novembro, hoje Would've been our anniversary Would've been our anniversary Teria sido o nosso aniversário Two years but you left on the first of May Two years but you left on the first of May Dois anos, mas você me deixou no dia primeiro de maio I wrote it on a calendar, was gonna call I wrote it on a calendar, was gonna call Escrevi no calendário, ia ligar But couldn't think of the words to say But couldn't think of the words to say Mas não consegui pensar nas palavras para dizer But they came to me just now But they came to me just now Mas elas vieram a mim agora So I put 'em in a verse to lay So I put 'em in a verse to lay Então eu as coloquei num verso And I thank you cause you made me a better person than I was And I thank you cause you made me a better person than I was E te agradeço, porque você me fez uma pessoa melhor do que eu era But I hate you cause you drained me, I gave you all, you gave me none But I hate you cause you drained me, I gave you all, you gave me none Mas eu te odeio porque você me esgotou, eu te dei tudo, você não me deu nada But if you blame me, you're crazy and after all is said and done But if you blame me, you're crazy and after all is said and done Mas se você me culpar, você é louca, e depois de tudo o que foi dito e feito I'm still angry, yeah, I maybe, I may never trust someone I'm still angry, yeah, I maybe, I may never trust someone Eu ainda estou com raiva, sim, eu talvez, eu nunca confiarei em alguém But you won't break me, you'll just make me stronger than I was But you won't break me, you'll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só vai me fazer mais forte do que eu era Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Before I met you, I bet you I'll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu iria ficar bem sem você And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh And if I stumble, I won't crumble, I'll get back up and uhh E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhhh But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you" But I'mma still be humble when I scream, "Fuck you" E eu ainda serei humilde quando eu gritar, "Foda-se" 'Cause I'm stronger than I was 'Cause I'm stronger than I was Porque eu estou mais forte do que eu era

Composição: Luis Resto, Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir