[Eminem - 4x] [Eminem - 4x] [eminem] I'll Shit On You I'll Shit On You Eu cagarei em você Da da, da da, da da Da da, da da, da da Da da da da (4x) [Eminem] [Eminem] Eu cagarei em você! I'll Shit On You I'll Shit On You Eu vou cagar em você (eu cagarei em você) I will Shit On You I will Shit On You Garota você sabe que é verdade (eu cagarei em você) I'll Shit On You I'll Shit On You Puta ou homem (eu cagarei em você) Girl you know its true Girl you know its true Eu vou cagar em você I'll Shit On You I'll Shit On You [swift] Bitch or man Bitch or man Eu continuo mais gordo do que glutão I'll Shit On You I'll Shit On You Colocando bombas em gravadoras I will Shit On You I will Shit On You Vai explodir se eles não me quiserem [Swifty] [Swifty] O guarda nacional I remain fatter than gluttony I remain fatter than gluttony Eles estão com medo de me caçar Taping bombs to the back of record companies Taping bombs to the back of record companies Eu adoro carne Blow them up if they ain't want me Blow them up if they ain't want me As putas estão com medo de mim The National Guard, they scared to hunt me The National Guard, they scared to hunt me Um ladrão de drogas I love beef; I got you hoes duckin me I love beef; I got you hoes duckin me Cuzão vou roubar sua maconha A drug thief, bitch I'll take your marijuana A drug thief, bitch I'll take your marijuana Meus manos não vão deixar você pisar no meu território These slugs with keep your ass away from my corner These slugs with keep your ass away from my corner Eu afogo pessoas em banheiras de 100 graus I drown niggas in hundred degree saunas I drown niggas in hundred degree saunas Cê pode agir como uma trouxa se quiser (vagabundo) You can act a fool if you wanna (bitch) You can act a fool if you wanna (bitch) É a piranha lírica It's this lyrical piranha It's this lyrical piranha Amarrado à uma granada na piscina com sua mãe Strapped with a grenade, in the pool with your mama Strapped with a grenade, in the pool with your mama Eu atacarei ela na pernas e depois puxarei ela até o fundo Attack her by the legs then I pull her to the bottom Attack her by the legs then I pull her to the bottom Enrolarei ela quem nem uma camisinha Twist nothin up like a condom Twist nothin up like a condom Me batem se tiverem um problema Slap it if you fuckers got a problem Slap it if you fuckers got a problem Quando eu vejo eles When I see them, you hoes ending up in a fuckin mausoleum When I see them, you hoes ending up in a fuckin mausoleum As putas acabarão em porras de igrejas Or hidden in the trunk of a black and gold BM Or hidden in the trunk of a black and gold BM Ou se escondendo no porta malas de um bm preto e ouro Pull in the garage while you screamin Pull in the garage while you screamin Entra na garagem enquanto você grita Keep the motor on then I'm leaving (I'll Shit On You!) Keep the motor on then I'm leaving (I'll Shit On You!) Deixa o motor ligado ai eu caio fora I'll shit on you! I'll shit on you! Eu cagarei em você (eu cagarei em você) Chorus: Eminem Chorus: Eminem Refrão [eminem] I will shit on you I don't care who you are I will shit on you I don't care who you are Eu vou cagar em você, não tô nem ai quem você seja (eu cagarei em você) (I'll Shit On You!) (I'll Shit On You!) Tô pouco me lixando por você ou pelo seu carro (eu cagarei em você) I don't give a fuck about you or your car I don't give a fuck about you or your car Fôda-se sua casa, fôda-se suas jóias (I'll Shit On You!) (I'll Shit On You!) E fôda-se seu relógio (eu cagarei em você) Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch Fôda-se sua mulher, fôda-se seus filhos (eu cagarei...) (I'll Shit On You!) (I'll Shit On You!) [bizarre] Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family Eu sou um puta de um alcoólatra (I'll Shit On You!) (I'll Shit On You!) Passe os cachorros quentes (bizarre você não é islâmico?) [Bizarre] [Bizarre] Vagabundo cale sua boca I'm a alcoholic with the fucking toilet I'm a alcoholic with the fucking toilet Vou continuar comendo até que o richard simmons Pass the hot dogs (Bizarre aren't you Islamic?) Pass the hot dogs (Bizarre aren't you Islamic?) Venha até minha casa com uma serra elétrica pra me cortar (minha casa, minha casa!) Bitch shut your fucking mouth Bitch shut your fucking mouth Eu comerei sua mulher I'ma keep eating 'till Richard Simmons comes to my house I'ma keep eating 'till Richard Simmons comes to my house Eu tive sexo desde que a conheci with a chain saw to cut me out with a chain saw to cut me out Tô muito ocupado comendo sua babá de apenas 12 anos (hahaha) I'll fuck your wife I'll fuck your wife E todas as mulheres não são nada I had sex since I met her I had sex since I met her Só servem pra cozinhar, limpar, e chupar rola e é só! (eu disse) I'm to busy fucking, your 12 year old baby sitter I'm to busy fucking, your 12 year old baby sitter Eu fui responsável por ter matado john candy And all women ain't shit And all women ain't shit Eu tô com o jonbenet ramsey no meu camry 98 Only good for cooking, cleaning Only good for cooking, cleaning Tô pouco me lixando por quem você é and sucking dick and thats it (I said it) and sucking dick and thats it (I said it) Eu cagarei em todo mundo I was responsible for killing John Candy I was responsible for killing John Candy Sinceramente seu o bizarre I got Jonbenet Ramsey in my Ninety Eight Camry I got Jonbenet Ramsey in my Ninety Eight Camry [eminem] I don't give a fuck who you are I don't give a fuck who you are Meus dias de adolescência não foram nada comparado com que eu faço hoje I'll shit on anybody I'll shit on anybody Eu nunca cresci eu já nasci crescido e cresci para baixo Truly yours the idiotic Bizarre Truly yours the idiotic Bizarre O mais velho que eu fico mais burro eu fico [Eminem] [Eminem] Quanto mais ignorante mais me encaixo nos incidentes My adolescent years weren't shit 'till what I do now My adolescent years weren't shit 'till what I do now Ignorando as merdas fica aborrecido I never grew up I was born grown, and grew down I never grew up I was born grown, and grew down Quando não tem ninguém pra bater The older I get, the dumber the shit, I get in The older I get, the dumber the shit, I get in Eu não sei quando parar de espernear The more ignorant, the incident, is I fit in The more ignorant, the incident, is I fit in Eu sei que sou um pouco chato mais eles que me provocam Ignoring the shit how boring it gets Ignoring the shit how boring it gets São eles que me criaram e são eles que falam quem podem acabar comigo When there's no one to hit When there's no one to hit São as pernas deles que eu quebro e deixo dolorido I don't know when to quit throwing a fit I don't know when to quit throwing a fit São eles que me enganam e me fazem tão bravo I know I'm a bit flaky but they make me I know I'm a bit flaky but they make me (eu cagarei em você) eu cuspirei em você Its they who raised me and say the can take me Its they who raised me and say the can take me Começo a mijar em você e depois faço ao contrário Its they who legs I brake and make achy Its they who legs I brake and make achy Cê não tava ouvindo eu disse que vou te esmagar Its they who mistake me and make me so angry Its they who mistake me and make me so angry Vou derramar minhas tripas que nem galinhas (I'll Shit On You!) I'll spit on you (I'll Shit On You!) I'll spit on you E merdas estreitas que nem o notorious big fez com aquela puta Start pissing and do the opposite on you Start pissing and do the opposite on you Numa faixa no seu ultimo álbum You weren't listening, I said I'll cop a squat on you You weren't listening, I said I'll cop a squat on you Abaixe minhas calças Start spilling my guts like chicken cordon blew and Start spilling my guts like chicken cordon blew and Refrão Straight shit like Notorious B.I.G. did to that bitch Straight shit like Notorious B.I.G. did to that bitch [kon artis] on his skit on his last album on his skit on his last album O richard pryor ainda está vivo? Pull my pants down and.. Pull my pants down and.. Se não estiver eu tô mais doente do que quando ele estava morrendo (o que?) Chorus Chorus Nasci sem cérebro, esse ferro não é anti-manchas [Kon Artist] [Kon Artist] Seu sangue está por todo o ferro puta merda! Is Richard Pryor still alive? Is Richard Pryor still alive? Pode vim vagabundo, esses manos com quem eu ando If not I'm sicker than he was prior to him dying (what?) If not I'm sicker than he was prior to him dying (what?) Eu penduro você pelado pelo calcanhar balançando (oww, oww) Born brainless, this steel ain't stainless Born brainless, this steel ain't stainless É preciso ficar strangulado, eu não preciso da sua ajuda Your bloodstains are all over this steel god dang-it Your bloodstains are all over this steel god dang-it Se você for me dar sua buceta, eu tirarei meu cinto (eu cagarei em você) Bitch bring it, these niggas that I hang with Bitch bring it, these niggas that I hang with Eu sou o que seu pai não é, sua mãe é meio lesada Will hang you up naked by your ankles dangling Will hang you up naked by your ankles dangling Sua irmã atende ao tribunal, sua tia gasta em pedras My need I stay strangling My need I stay strangling Um buck 50 ao redor do seu pescoço I don't need your help I don't need your help Se prepara, eu te bato mesmo assim com o bagulho no seu peito If you gon' give me the pussy If you gon' give me the pussy [kuniva] I'll un-loosen my belt (I'll Shit On You!) I'll un-loosen my belt (I'll Shit On You!) Ae só é certo se eu catar suas chaves do carro e correr I'll punch your daddy not, your mom's kinda cock I'll punch your daddy not, your mom's kinda cock Gastei toda minha grana em maconha e armas Your sister tends court, your aunt supply her rocks Your sister tends court, your aunt supply her rocks Por diversão, quando estou bêbado Buck fifty cross your neck Buck fifty cross your neck Eu passarei com um caminhão por uma casa de maconha Floss your teck, I'll beat you with it across your chest Floss your teck, I'll beat you with it across your chest Saio do carro e bato em seus manos pior do que steve stout [Kuniva] [Kuniva] Uso um movimento em você que eu aprendi a semana passada It's only right I jack your car keys and run It's only right I jack your car keys and run Do homem da policia Spent all of my advancements on weed and guns Spent all of my advancements on weed and guns Que me pegou roubando maconha de seu jeep (hey, hey, hey!) For fun, when I'm drunk For fun, when I'm drunk Eu vejo putas mordendo I'll run a truck through the weed house I'll run a truck through the weed house Vocês não querem brigar Jump out and beat your peeps down worst than Steve Stout Jump out and beat your peeps down worst than Steve Stout Isso é que nem d-bo lutando com o peablo bryson (eu cagarei em você) Put you in chokeholds I learned last week Put you in chokeholds I learned last week Então o que vocês estão reclamando From the Police man who caught me stealing weed from his jeep From the Police man who caught me stealing weed from his jeep Eu meto minha mão dentro da sua boca e puxo seus esqueletos pra fora (Hey, hey, hey!) (Hey, hey, hey!) Manos se drogam com dois pedaços de "bling bling" I see hoes biting, y'all don't wanna brawl I see hoes biting, y'all don't wanna brawl Com uma picada venenosa, eu sou uma coisa tão violenta (eu cagarei em você) Thats like D-Bo fightin Peablo Bryson (I'll Shit On You) Thats like D-Bo fightin Peablo Bryson (I'll Shit On You) Refrão So what you hollering and yelling about So what you hollering and yelling about [eminem] I'll reach in your mouth and pull your fucking skeleton out I'll reach in your mouth and pull your fucking skeleton out Quando eu tomo duas doses de extase Niggas get hit with a two piece, "Bling Bling" Niggas get hit with a two piece, "Bling Bling" Meu disco escorrega e desconecta With a poisonous sting With a poisonous sting Até eu andar perto das putas com o pescoço torcido I'm such a violent thing I'm such a violent thing Mas ainda cago na primeira puta que me desrespeitar (vamos lá, eu cagarei em você) Chorus Chorus Muito reação é a minha única reação [Eminem] [Eminem] Que só solta uma reação de cadeia Once I get on two, hits of X Once I get on two, hits of X E coloca cinco loucos e maníacos em ação My disk slips and disconnects My disk slips and disconnects Um rat pack numa jaqueta que guardam dez 'Till I walk around this bitch with a twisted neck 'Till I walk around this bitch with a twisted neck Nove milímetros, cinco criminosos mostrando as armas But still shit on the first bitch who disrespects But still shit on the first bitch who disrespects E jorrando litros de sangue que nem piscinas (C'mon, I'll Shit On You!) (C'mon, I'll Shit On You!) V ários indivíduos atiram em putas também Over reaction is my only reaction Over reaction is my only reaction Muitas pessoas dizem misógeno que é verdade Which only sets off a chain reaction Which only sets off a chain reaction Eu não nego, pelo contrário, eu apoio and puts five more zainiac than maniacs in action and puts five more zainiac than maniacs in action Então por favor apoie antes que começamos com uma puta rixa A rat pack in black jackets who pack ten A rat pack in black jackets who pack ten Se não quer ser pisado então fique quieto Nine millimeters, five criminals pulling heaters Nine millimeters, five criminals pulling heaters Garoto, garota, cachorro, mulher, homem e criança (eu cagarei em você) and spilling liters of blood like swimming pools and spilling liters of blood like swimming pools Eu vou cagar em você, não tô nem ai quem você seja (eu cagarei em você) Shiesty individuals shoot at bitches too {*Bullets spray*} Shiesty individuals shoot at bitches too {*Bullets spray*} Tô pouco me lixando por você ou pelo seu carro (eu cagarei em você) A lot of people say misoginistic which is true A lot of people say misoginistic which is true Fôda-se sua casa, fôda-se suas jóias I can't deny it matter of fact I stand by it I can't deny it matter of fact I stand by it E fôda-se seu relógio (eu cagarei em você) So please stand by it before we start up a damn riot So please stand by it before we start up a damn riot Eu comerei sua esposa se você mexer comigo (eu cagarei em você) If you don't wanna get stampeded then stand quiet If you don't wanna get stampeded then stand quiet Cê me ouviu (hahaha) Boy girl dog woman man child Boy girl dog woman man child Vagabunda, eu cagarei em você I'll Shit On You! I'll Shit On You! D-12 vai cagar em você, eu cagarei em você... I will Shit On You I don't care who you are I will Shit On You I don't care who you are Sua vida, sua mulher, suas crianças, seu carro (eu cagarei em você) I'll Shit On You I'll Shit On You Sua casa, seu cônjuge, seus anéis, suas coisas (eu cagarei em você) I don't give a fuck about you or your car I don't give a fuck about you or your car Eu cagarei em você I'll Shit On You I'll Shit On You Eu cagarei em você Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch I'll Shit On You I'll Shit On You I will fuck you wife if you fuck with me I will fuck you wife if you fuck with me I'll Shit On You I'll Shit On You You heard me {*Eminem laughs*} You heard me {*Eminem laughs*} Bitch, I'll Shit On You Bitch, I'll Shit On You D-12 will Shit On You D-12 will Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You Your life Your life Your wife Your wife Your kids Your kids Your car Your car I'll Shit On You I'll Shit On You Your house Your house Your spouse Your spouse Your rings Your rings Your things Your things I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You I'll Shit On You