Ah yeah, yo! Ah yeah, yo! Ah sim, yo! This song is dedicated to all the happy people This song is dedicated to all the happy people Essa música é dedicada para todas as pessoas felizes All the happy people who have real nice lives All the happy people who have real nice lives Todas as pessoas felizes que tem vidas muito boas And who have no idea whats it like to be broke as fuck And who have no idea whats it like to be broke as fuck E não tem a mínima idéia como é tá quebrado pra caralho Verse One: Verse One: Verso 1: I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net I feel like I'm walking a tight rope, without a circus net Me sinto como se andasse na corda bamba, sem a rede I'm popping perkasets, I'm a nervous wreck I'm popping perkasets, I'm a nervous wreck Estou tomando sedativos, estou nervoso e acabado I deserve respect; but I work a sweat for this worthless check I deserve respect; but I work a sweat for this worthless check Mereço respeito, mas trabalho duro por merreca de cheque Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt Bout to burst this tech, at somebody to reverse this debt A ponto de estourar, alguém poderia reverter o meu débito Minimum wage got my adrenaline caged Minimum wage got my adrenaline caged Salário mínimo, estou com minha adrenalina presa Full of venom and rage Full of venom and rage Cheio de veneno e raiva Especially when I'm engaged Especially when I'm engaged Ainda mais quando estou empenhado And my daughter's down to her last diaper And my daughter's down to her last diaper E minha filha está com sua última fralda That's got my ass hyper That's got my ass hyper Isso me deixou furioso I pray that god answers, maybe I'll ask nicer I pray that god answers, maybe I'll ask nicer Eu peço a Deus por respostas, talvez pedirei melhor Watching ballers while they flossing in their pathfinders Watching ballers while they flossing in their pathfinders Vendo bacanas se exibindo em seus Pathfinders These overnight stars becoming autograph signers These overnight stars becoming autograph signers Essas estrelas noturnas viraram pessoas que dão autógrafos We'll all gone blow up and leave the past behind us We'll all gone blow up and leave the past behind us Nós todos vamos explodir e deixar o passado para trás Along with the small fry's and average half pinters Along with the small fry's and average half pinters Junto com batatas fritas e uma média de meia medida While playa haters turn bitch like they have vaginas While playa haters turn bitch like they have vaginas Enquanto eles odeiam viram putas como se tivessem vaginas Cause we see them dollar signs and let the cash blind us Cause we see them dollar signs and let the cash blind us Porque vemos aqueles sinais de dólares e nos cegamos Money will brainwash you and leave your ass mindless Money will brainwash you and leave your ass mindless Dinheiro lavará seu cérebro e deixará sua mente sem nada Snakes slither in the grass spineless Snakes slither in the grass spineless Cobras se arrastam pela grama sem espinha dorsal Chorus: repeat 2X Chorus: repeat 2X Refrão: repete 2x That's Rock Bottom That's Rock Bottom Isso é o fundo do poço When this life makes you mad enough to kill When this life makes you mad enough to kill Quando essa vida faz você ficar louco o suficiente para matar That's Rock Bottom That's Rock Bottom Isso é o fundo do poço When you want something bad enough you'll steal When you want something bad enough you'll steal Quando você quer algo o suficiente para roubar That's Rock Bottom That's Rock Bottom Isso é o fundo do poço When you feel you have had it up to here When you feel you have had it up to here Quando você estiver totalmente de saco cheio Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Cause you mad enough to scream but you sad enough to tear Pois está louco o bastante pra gritar mas triste o bastante para chorar Verse Two: Verse Two: Verso 2 My life is full of empty promises My life is full of empty promises Minha vida é cheia de promessas vazias And broken dreams And broken dreams E sonhos quebrados I'm hoping things will look up I'm hoping things will look up Estou esperando que as coisas melhorem But there ain't no job openings But there ain't no job openings Mas não há vagas de empregos abertas I feel discouraged hungry and malnourished I feel discouraged hungry and malnourished Me sinto desencorajadamente faminto e desnutrido Living in this house with no furnace, unfurnished Living in this house with no furnace, unfurnished Vivendo nessa casa sem aquecimento, se mobília And I'm sick of working dead end jobs with lame pay And I'm sick of working dead end jobs with lame pay E estou cansado de trabalhar morto em empregos sem salário And I'm tired of being hired and fired the same day And I'm tired of being hired and fired the same day E estou cansado de ser contratado e demitido no mesmo dia But fuck it, if you know the rules to the game play But fuck it, if you know the rules to the game play Mas foda-se, se você sabe as regras do jogo, jogue Cause when we die we know were all going the same way Cause when we die we know were all going the same way Quando morremos, sabemos que vamos para o mesmo caminho It's cool to be player, but it sucks to be the fan It's cool to be player, but it sucks to be the fan É legal ser um jogador, mas é uma merda ser um fã When all you need is bucks to be the man When all you need is bucks to be the man Quando tudo precisamos é dinheiro para ser homem Plus a luxury sedan Plus a luxury sedan Mais um sedan luxuoso Too comfortable and roomy in a six Too comfortable and roomy in a six Muito confortável e espaçoso em seis They threw me in the mix They threw me in the mix Eles me jogaram na mistura With all these gloomy lunatics With all these gloomy lunatics Como todos esses lunáticos sombrios Walk around depressed Walk around depressed Andando por aí depressivo And smoke a pound of ses a day And smoke a pound of ses a day E fumando um quilo de ses por dia And yesterday went by so quick it seems like it was just today And yesterday went by so quick it seems like it was just today E ontem fui tão rápido que parece que foi hoje My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed toplay My daughter wants to throw the ball but I'm too stressed toplay Minha filha quer jogar bola mas estou muito estressado pra jogar Live half my life and throw the rest away Live half my life and throw the rest away Vivo metade da minha vida e jogo o resto fora Chorus Chorus Refrão There's people that love me and people that hate me There's people that love me and people that hate me Tem pessoas que me amam e pessoas que me odeiam But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, andshady But it's the evil that made me this backstabbing, deceitful, andshady Mas foi o mal que me transformou nesse traíra, enganoso e sombrio I want the money, the women, the fortune, and the fame I want the money, the women, the fortune, and the fame Eu quero o dinheiro, as mulheres, a fortuna e fama That Means I'll end up burning in hell scorching in flames That Means I'll end up burning in hell scorching in flames Isso quer dizer, vou acabar queimando no inferno ardendo em chamas That means I'm stealing your checkbook and forging your name That means I'm stealing your checkbook and forging your name Isso quer dizer, roubarei seu talão de cheques e forjarei seu nome Lifetime bliss for eternal torture and pain Lifetime bliss for eternal torture and pain Alegria durante toda vida por tortura eterna e dor Right now I feel like just hit the rock bottom Right now I feel like just hit the rock bottom Porque agora eu sinto que eu cheguei no fundo do poço I got problems now everybody on my blocks got 'em I got problems now everybody on my blocks got 'em Tenho problemas agora todos do meu quarteirão tem também I'm screaming like those two cops when 2pac shot 'em I'm screaming like those two cops when 2pac shot 'em Estou gritando como os dois policiais quando o Tupac matou Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em Holding two glocks, I hope your doors got new locks on 'em Pego duas armas, espero suas portas com novos cadeados My daughter's feet ain't got no shoes or sock's on 'em My daughter's feet ain't got no shoes or sock's on 'em Os pés da minha filha não tem sapatos nem meias And them rings you wearing look like they got a few rocks on'em And them rings you wearing look like they got a few rocks on'em E esses anéis que você usa parece que tem umas pedras And while you flaunting them I could be taking them to shops topawn them And while you flaunting them I could be taking them to shops topawn them E enquanto você tá ostentando eles eu poderia estar levando eles para uma loja pra vendê-los I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em? I got a couple of rings and a brand new watch you want 'em? Eu tenho alguns anéis e um relógio novinho você quer? Cause I never went gold of one song Cause I never went gold of one song Pois que nunca consegui ouro em com uma música I'm running up on someone's lawns with guns drawn I'm running up on someone's lawns with guns drawn Estou correndo por um quintal com armas engatilhadas Chorus Chorus Refrão