[Verse 1] [Verse 1] {Verso 1} Some days I just wanna up and call it quits Some days I just wanna up and call it quits Alguns dias eu quero ir para cima e para chamá-la I feel like im surrounded by a wall of bricks I feel like im surrounded by a wall of bricks Eu sinto como eu estou cercado por um muro de tijolos Everytime I go to get up, I just fall in pits Everytime I go to get up, I just fall in pits Toda vez que eu vou me levantar, acabei de cair em buracos My life's likes one great big ball of sh*t My life's likes one great big ball of sh*t Minha vida gosta de uma bola enorme de merda If I could just, put it all in the all I spit If I could just, put it all in the all I spit Se eu pudesse, colocar tudo que eu cuspo Instead of always trying to swallow it Instead of always trying to swallow it Em vez de sempre tentar engolir Instead of staring at this wall and sh*t Instead of staring at this wall and sh*t Em vez de olhar para essa parede de merda While I sit, writers block, sick of all this sh*t While I sit, writers block, sick of all this sh*t Enquanto eu me sento, o bloco dos escritores, cansado de toda essa merda Cant call it sh*t, all I know is im about to hit the wall Cant call it sh*t, all I know is im about to hit the wall Canso de chamá-lo de merda, tudo que eu sei é que eu estou a ponto de bater na parede If I have to see another one of mom's alcoholic fits If I have to see another one of mom's alcoholic fits Se eu tiver que ver um outro da mãe alcoólatra se encaixa This is it, last straw, that's all, that's it This is it, last straw, that's all, that's it Esta é, última gota, que é tudo, é isso I aint dealing with another f*ckin politic I aint dealing with another f*ckin politic Eu não estou lidando com outro maldito político Im like a skillet bubbling until it filters up Im like a skillet bubbling until it filters up Eu sou como uma frigideira borbulhando até filtros de Im about to kill it, I can feel it building up Im about to kill it, I can feel it building up armas prestes a matá-lo, eu posso sentir isso edificação Blow this building up, I've concealed enough Blow this building up, I've concealed enough construir este golpe, eu me escondendo o suficiente My cup runneth over, I dun filled it up My cup runneth over, I dun filled it up o meu cálice transborda, e estou cheio The pen explodes and busts, ink spills my guts The pen explodes and busts, ink spills my guts explode a caneta e bustos, espirra tinta na minha coragem You think all I do is stand here and feel my nuts You think all I do is stand here and feel my nuts você acha que tudo o que eu faço é ficar parado sentindo minha loucura, Well imma show you what, you gonna feel my rush Well imma show you what, you gonna feel my rush bem eu vou lhe mostrar o que você vai sentir minha pressa You don't feel it, then it must be too real to touch You don't feel it, then it must be too real to touch você não sente isso, então deve ser muito real ao toque P, im about to tear sh*t up P, im about to tear sh*t up por que, eu estou prestes a rasgar essa merda Goosebumps, yeah, imma make your hairs sit up Goosebumps, yeah, imma make your hairs sit up arrepiada, é, eu vou fazer seu cabelo sentar-se Yeah sit up, imma tell you who I be Yeah sit up, imma tell you who I be é, sentar direito, eu vou te dizer que eu seja Imma make you hate me, cos you aint me Imma make you hate me, cos you aint me eu vou fazer você me odiar, porque você não está, me You wait, it aint too late to finally see You wait, it aint too late to finally see espera, não é tarde demais para ver finalmente What you closed-minded f*cks, what you blind to see What you closed-minded f*cks, what you blind to see o que você fode a mente fechada, o que você está cego para ver Whoever finds me is gonna get a finders fee Whoever finds me is gonna get a finders fee quem me encontra vai receber uma taxa final Out this world, aint no one out there mind as me Out this world, aint no one out there mind as me fora deste mundo, não está ninguém lá fora, me conta como U need peace of mind? Here's a piece of mine U need peace of mind? Here's a piece of mine uma necessidade de paz de espírito? Aqui está um pedaço de mim All I need's a line All I need's a line tudo que eu preciso é de uma linha, But sometimes I don't always find the words to rhyme But sometimes I don't always find the words to rhyme mas às vezes eu nem sempre acho as palavras para rimar To express how Im really feeling at that time, yea To express how Im really feeling at that time, yea para expressar o quanto eu realmente estou sentindo nesse momento, sim Sometimes, sometimes, sometimes Sometimes, sometimes, sometimes às vezes, às vezes, às vezes Just sometimes, it's always me Just sometimes, it's always me apenas às vezes, é sempre How dark can these hallways be? How dark can these hallways be? Como esses corredores escuros podem ser? The clock strikes midnight, one, two, then half past three The clock strikes midnight, one, two, then half past three O relógio bate meia noite, uma, duas, então 03:30 This half-assed rhyme, with this half-assed piece Of paper This half-assed rhyme, with this half-assed piece Of paper Esta rima meia-boca, com essa peça meia-boca de papel, [Verse 2] [Verse 2] {Verso 2} Im desperate at my desk Im desperate at my desk estou desesperado na minha mesa If I could just get the rest of this sh*t off my chest again If I could just get the rest of this sh*t off my chest again Se eu pudesse pegar o resto dessa merda do meu peito de novo Stuck in a slum, can't think of nothing Stuck in a slum, can't think of nothing Preso em uma favela, não consigo pensar em nada F*ck im stuck, but wait, here comes something F*ck im stuck, but wait, here comes something preso nessa porra, mas espera, lá vem alguma coisa Nope, not good enough, scribble it out, new pad Nope, not good enough, scribble it out, new pad Não, não é bom o suficiente, rabisca isso, novo bloco, Drink a lid up and throw the sh*t out Drink a lid up and throw the sh*t out beber uma tampa para cima e jogar essa merda Im fizzling out, thought I figured it out Im fizzling out, thought I figured it out fora,bem longe, pensei que eu percebi isso Ball's in my court, but im scared to dribble it out Ball's in my court, but im scared to dribble it out bola na minha quadra, mas estou com medo de driblar para fora Im afraid, but why am I afraid, why am I a slave to this trade? Im afraid, but why am I afraid, why am I a slave to this trade? estou com medo, mas porque eu tenho medo, porque eu sou um escravo desse tráfico? Sign that I spit to the grave, real enough to rowl you up Sign that I spit to the grave, real enough to rowl you up Sinais que eu cuspo no tumulo, real o suficiente para te roubar Want me to flip it, I can rip it any style you want Want me to flip it, I can rip it any style you want Quero me virar, eu posso rasgá-lo de qualquer estilo que você quer Ima switch, hit a b*tch, jimmy smith aint a quitter Ima switch, hit a b*tch, jimmy smith aint a quitter calma cara você bateu numa vadia, Jimmy Smith não é um desistente Ima sit it here till i get enough of me to finally hit Ima sit it here till i get enough of me to finally hit então vamos sentar aqui até eu ter o suficiente de mim para finalmente acertar A f*cking boiling point, put some oil on your joints A f*cking boiling point, put some oil on your joints um maldito ponto de ebulição, coloque um pouco de óleo em suas articulações, Flip the coin b*tch, come get destroyed Flip the coin b*tch, come get destroyed acabe com a cadela da moeda, chegue e a destrua, An MC's worst dream, i make em jinx An MC's worst dream, i make em jinx pior sonho de um MC, faço isso e, They hate me, see me and shake like a changling fence They hate me, see me and shake like a changling fence eles me odeiam, me veem tremer como uma barreira Chinesa, By the looks of em you would swear that jaws was comin By the looks of em you would swear that jaws was comin pela aparência em que você poderia jurar que estava vindo dos maxilares, By the screams of him, you would swear im sawwin someone By the screams of him, you would swear im sawwin someone pelos gritos dele, você poderia jurar que alguém julga, By the way they running, you would swear the law was comin By the way they running, you would swear the law was comin pela maneira de execução, você poderia jurar que a lei foi chegando, Its now or never, and tonight its all or nothing Its now or never, and tonight its all or nothing Seu agora ou nunca, e esta noite é tudo ou nada, Mama jimmy keeps leaving on us, he said hed be back Mama jimmy keeps leaving on us, he said hed be back Jimmy continua deixando sobre nós, e ele disse o inferno esta aqui, He pinky promised, i dont think hes honest He pinky promised, i dont think hes honest Ele prometeu, eu não acho que ele é honesto, Ill be back baby, i just gotta beat this clock Ill be back baby, i just gotta beat this clock mal estar de volta criança, eu só tenho que bater nesse relógio F*ck this clock, ima make them eat this watch F*ck this clock, ima make them eat this watch Foda-se esse relógio, vou é comer este relógio, Dont believe me watch, ima win this race Dont believe me watch, ima win this race não acredita em mim,então assista eu vencer esta corrida, And ima come back and rub my sh*t in your face b*tch And ima come back and rub my sh*t in your face b*tch e eu voltar e esfregar essa merda na sua cara, I found my nitch, you gunna hear my voice I found my nitch, you gunna hear my voice Eu encontrei meu lugar, você vai ouvir a minha voz, Till ur sick of it, you aint gunna have a choice Till ur sick of it, you aint gunna have a choice até quando você estiver doente, você não tem uma escolha, If I gotta scream till I have half a lung If I gotta scream till I have half a lung se eu tenho que gritar até eu perder a metade de meu pulmão, If I have half a chance ill grab it, Rabbit Run If I have half a chance ill grab it, Rabbit Run Se eu tiver meia chance de agarrá-lo eu agarrarei então, Corra Coelho ... ...